8. betont, dass die Verfassungsreform keine Bedingung „sine qua non“ darstellt und dem Land nicht vorgeschrieben werden kann, dass aber der Abschluss der Verhandlungen über das SAA nicht möglich sein wird, wenn dem Land nicht konkret eine kohärente Verfassungsstruktur gegeben wird;
8. benadrukt dat constitutionele hervormingen geen voorwaarde per se zijn en niet kunnen worden opgelegd, maar dat de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst niet ten einde kunnen worden gevoerd, als niet daadwerkelijk een samenhangende constitutionele structuur in het land wordt ingesteld;