Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlussprüfung
Aufnahmeprüfung
Buchprüfung
Eignungstest
Experte für zerstörungsfreie Prüfung
Expertin für zerstörungsfreie Prüfung
Gemeinsame Bearbeitung von Asylanträgen
In der Formalprüfungsphase
In der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit
Leistungsprüfung
Physikalische Prüfung von Leder
Prüfung
Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung
Prüfung der optimalen Mittelverwendung
Prüfung des Jahresabschlusses
Prüfung des Preis-Leistungs-Verhältnisses
Prüfung zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis
Quantitative sensorische Prüfung
Quantitative sensorische Untersuchung
Wirtschaftlichkeitsprüfung
Zulassungsprüfung

Traduction de «prüfung asylanträgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Experte für zerstörungsfreie Prüfung | Experte für zerstörungsfreie Prüfung/Expertin für zerstörungsfreie Prüfung | Expertin für zerstörungsfreie Prüfung

specialiste niet-destructief onderzoek | technicus niet-destructief onderzoek | NDO-specialiste | specialist niet-destructief onderzoek


Leitfaden des UNHCR zu Asylanträgen aufgrund der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität

richtsnoernota 'Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity' van de UNHCR


gemeinsame Bearbeitung von Asylanträgen

gezamenlijke behandeling van asielverzoeken


Leistungsprüfung [ Prüfung der optimalen Mittelverwendung | Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Prüfung des Preis-Leistungs-Verhältnisses | Wirtschaftlichkeitsprüfung ]

prestatiecontrole [ doelmatigheidsaudit | doelmatigheidscontrole | prestatieaudit | prestatie-audit | VFM-audit ]


in der Formalprüfungsphase | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit und Vollständigkeit

bezig met validatie


Prüfung [ Aufnahmeprüfung | Eignungstest | Zulassungsprüfung ]

schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]


Buchprüfung [ Abschlussprüfung | Prüfung des Jahresabschlusses ]

verificatie van de rekeningen [ controle van de rekeningen ]


Prüfung zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis

herstelexamen


physikalische Prüfung von Leder

fysiek testen van leer


quantitative sensorische Prüfung | quantitative sensorische Untersuchung

kwantitatief sensorische proeven | kwantitatief sensorische testen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 (Verordnung Dublin III), die die Verordnung (EG) Nr. 343/2003 (Verordnung Dublin II) des Rates ersetzt, werden Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des EU-Landes, das für die Prüfung von Asylanträgen zuständig ist, festgelegt.

In Verordening (EU) nr. 604/2013 (verordening Dublin III), die Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad (verordening Dublin II) vervangt, staan de criteria en instrumenten om te bepalen welk EU-land verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


Durch die Verordnung Dublin III wird das EU-Land bestimmt, das für die Prüfung von Asylanträgen zuständig ist.

In verordening Dublin III wordt bepaald welk EU-land verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


In der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 (Verordnung Dublin III), die die Verordnung (EG) Nr. 343/2003 (Verordnung Dublin II) des Rates ersetzt, werden Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des EU-Landes, das für die Prüfung von Asylanträgen zuständig ist, festgelegt.

In Verordening (EU) nr. 604/2013 (verordening Dublin III), die Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad (verordening Dublin II) vervangt, staan de criteria en instrumenten om te bepalen welk EU-land verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


Durch die Verordnung Dublin III wird das EU-Land bestimmt, das für die Prüfung von Asylanträgen zuständig ist.

In verordening Dublin III wordt bepaald welk EU-land verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Unbeschadet des Artikels 29 können die Mitgliedstaaten zum Zwecke der Prüfung von Asylanträgen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften beibehalten oder erlassen, aufgrund deren sie im Einklang mit Anhang II andere als die in der gemeinsamen Minimalliste aufgeführten Drittstaaten als sichere Herkunftsstaaten bestimmen können.

« Onverminderd artikel 29 kunnen de lidstaten voor de behandeling van asielverzoeken wetgeving handhaven of invoeren met het oog op de nationale aanmerking, overeenkomstig bijlage II, van andere derde landen dan de landen die op de gemeenschappelijke minimumlijst zijn opgenomen als veilige landen van herkomst.


Die Zuständigkeit für die Prüfung von Asylanträgen war zunächst im Schengener Durchführungsübereinkommen und später in einem eigenen Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags geregelt (Dubliner-Übereinkommen) [9].

Oorspronkelijk was de verantwoordelijkheid voor de behandeling van asielverzoeken geregeld bij de intergouvernementele Schengenuitvoeringsovereenkomst. Deze regeling werd later vervangen door de Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, beter bekend als de "Overeenkomst van Dublin"[9].


Die Zuständigkeit für die Prüfung von Asylanträgen war zunächst im Schengener Durchführungsübereinkommen und später in einem eigenen Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags geregelt (Dubliner-Übereinkommen) [9].

Oorspronkelijk was de verantwoordelijkheid voor de behandeling van asielverzoeken geregeld bij de intergouvernementele Schengenuitvoeringsovereenkomst. Deze regeling werd later vervangen door de Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, beter bekend als de "Overeenkomst van Dublin"[9].


Die Gemeinschaft muss sich mit zwei großen Fragen gründlich auseinandersetzen: der Qualität der Prüfung von Asylanträgen ab Verfahrensbeginn (Frontloading) und der Beschleunigung dieses Verfahrens.

Er zijn nog twee belangrijke punten die de Gemeenschap verder moet uitwerken: de kwaliteit van de behandeling van asielverzoeken vanaf het begin van de procedure en de snelheid van deze procedure.


(2) Kooperation mit dem UNHCR, um die Staaten bei der Beschleunigung von Asylverfahren und der verbesserten Prüfung von Asylanträgen zu unterstützen, und zwar durch:

(2) samen te werken met het UNHCR, dat landen kan helpen hun asielprocedures te versnellen en de kwaliteit van de behandeling van asielverzoeken te verbeteren door:


Die EU-Mitgliedstaaten können darüber hinaus in Abweichung von diesen Grundsätzen und Garantien bei der Prüfung von Asylanträgen in zwei Fällen besondere Verfahren vorsehen:

Voor de behandeling van asielverzoeken kunnen de EU-landen voorzien in specifieke procedures waarbij van deze beginselen en waarborgen wordt afgeweken. Dit kan in twee gevallen:


w