Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss prüfen
Auf Farbringe prüfen
Auf Interferenzstreifen prüfen
Auf Passe prüfen
Kabel prüfen
Kabelprüfung durchführen
Leitungen prüfen
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Mandate prüfen
Prüfen
Prüfen
Verkabelung prüfen
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen
Zerstörungsfreies Prüfen
überprüfen

Vertaling van "prüfen baldmöglichst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen

verkeersgeschiktheid van ambulances garanderen | verkeersgeschiktheid van ambulances verzekeren | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens garanderen | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens verzekeren


auf Farbringe prüfen | auf Interferenzstreifen prüfen | auf Passe prüfen

met proefglas controleren


Kabelprüfung durchführen | Leitungen prüfen | Kabel prüfen | Verkabelung prüfen

controleren of bedrading en bekabeling functioneel zijn | kabelinspectie instellen | bedrading en bekabeling controleren op schade | kabels inspecteren


Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren






Steuer auf das Prüfen, Verplomben und Pressen von Hopfen

belasting op het keuren, loden en persen van hop






prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)

auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Vorsitz bat die einschlägigen Ratsgremien, den Entwurf eines Mandats unter Berücksichtigung der unter ungarischem Vorsitz erzielten Fortschritte zu prüfen und dem Rat baldmöglichst Bericht über den Fortgang der Arbeiten zu erstatten.

Het voorzitterschap heeft de betrokken Raadsinstanties verzocht het ontwerp van onderhandelingsmandaat te bestuderen in het licht van de tijdens het Hongaars voorzitterschap geboekte vooruitgang, en nieuwe vooruitgang zo spoedig mogelijk aan de Raad te melden.


33. fordert die Konfliktparteien in Sri Lanka auf, den Friedensprozess baldmöglichst wiederaufzunehmen und legt ihnen nahe, dabei dem offenkundigen guten Willen und der gegenseitigen Unterstützung aller Gemeinschaften in Sri Lanka sowie der Unterstützung der Internationalen Gemeinschaft für die Sanierung und den Wiederaufbau von Sri Lanka nach der Flutkatastrophe, von der alle Bürger des Landes betroffen waren, Rechnung zu tragen; fordert beide Parteien auf, die Einsetzung einer gemeinsamen Task Force zu prüfen, um eine gerechte Vert ...[+++]

33. doet een beroep op de partijen in het conflict in Sri Lanka om het vredesproces zo snel mogelijk te hervatten en verzoekt hen rekening te houden met de duidelijke goodwill en steun die alle gemeenschappen in Sri Lanka aan elkaar hebben getoond en de steun van de internationale gemeenschap voor herstel en wederopbouw in Sri Lanka na de tsunamiramp, die alle bewoners van het land heeft getroffen, ongeacht hun etnische afkomst, taal of geloofsovertuiging; dringt er bij beide partijen op aan de oprichting van een gezamenlijke task-force te overwegen die moet toezien op een eerlijke verdeling van de hulp in het land;


31. fordert die Konfliktparteien in Sri Lanka auf, den Friedensprozess baldmöglichst wiederaufzunehmen und legt ihnen nahe, dabei dem offenkundigen guten Willen und der gegenseitigen Unterstützung aller Gemeinschaften in Sri Lanka sowie die Unterstützung der Internationalen Gemeinschaft für die Sanierung und den Wiederaufbau von Sri Lanka nach der Flutkatastrophe, von der alle Bürger des Landes betroffen waren, Rechnung zu tragen; fordert beide Parteien auf, die Einsetzung einer gemeinsamen Task Force zu prüfen, um eine gerechte Vert ...[+++]

31. doet een beroep op de partijen in het conflict in Sri Lanka om het vredesproces zo snel mogelijk te hervatten en verzoekt hen rekening te houden met de duidelijke goodwill en steun die alle gemeenschappen in Sri Lanka aan elkaar hebben getoond en de steun van de internationale gemeenschap voor herstel en wederopbouw in Sri Lanka na de tsunamiramp, die alle bewoners van het land heeft getroffen, ongeacht hun etnische afkomst, taal of geloofsovertuiging; dringt er bij beide partijen op aan de oprichting van een gezamenlijke task-force te overwegen die moet toezien op een eerlijke verdeling van de hulp in het land;


23. hebt mit Nachdruck die Notwendigkeit hervor, die Möglichkeit einer Verbesserung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen im Asiatisch-Pazifischen Raum zu prüfen, wobei es allerdings darauf hinweist, dass angesichts der unterschiedlichen Volkswirtschaften in der Region sowie der Tatsache, dass dort, abgesehen von ASEAN, keine regionalen politischen oder wirtschaftlichen Zusammenschlüsse existieren, ein globaler Ansatz für Asien unhaltbar sein kann und andere Ansätze, wie zunächst "wegbereitende" bilaterale Freihandelszonen, sinnvoller sein können, und fordert die baldmöglichste ...[+++]

23. wijst met nadruk op de noodzaak onderzoek te doen naar de haalbaarheid van een verbetering van de economische en handelsbetrekkingen in de regio van Azië en de Stille Zuidzee, maar wijst erop dat het gezien de verschillen die er bestaan tussen de economieën in de regio en het ontbreken van politieke/economische regionale blokken, afgezien van de ASEAN, wellicht geen aanbeveling verdient om Azië als geheel te zien, en dat alternatieve vormen van aanpak, zoals het beginnen met "verkennende" bilaterale VHZ's, wellicht verstandiger zijn, en dringt erop aan zo spoedig mogelijk te beginnen met onderhandelingen met Singapore over de opricht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der bestehenden politischen und technischen Schwierigkeiten, die von einigen Delegationen zur Sprache gebracht wurden, ersuchte der Rat den Ausschuss "Artikel 133", diese zu prüfen und baldmöglichst geeignete Lösungen vorzulegen.

Gezien het geringe aantal resterende politieke en technische bezwaren van sommige lidstaten, heeft hij het Comité van artikel 133 verzocht deze bezwaren te bespreken en zo spoedig mogelijk passende oplossingen voor te stellen.


22. hebt mit Nachdruck die Notwendigkeit hervor, die Möglichkeit einer Verbesserung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen im Asiatisch-Pazifischen Raum zu prüfen, wobei es allerdings darauf hinweist, dass angesichts der unterschiedlichen Volkswirtschaften in der Region sowie der Tatsache, dass dort, abgesehen von ASEAN, keine regionalen politischen oder wirtschaftlichen Zusammenschlüsse existieren, ein globaler Ansatz für Asien unhaltbar sein kann und andere Ansätze, wie zunächst „wegbereitende“ bilaterale Freihandelszonen, sinnvoller sein können, und fordert die baldmöglichste ...[+++]

22. wijst met nadruk op de noodzaak onderzoek te doen naar de haalbaarheid van een verbetering van de economische en handelsbetrekkingen in de regio van Azië en de Stille Zuidzee, maar wijst erop dat het gezien de verschillen die er bestaan tussen de economieën in de regio en het ontbreken van politieke/economische regionale blokken, afgezien van de ASEAN, wellicht geen aanbeveling verdient om Azië als geheel te zien, en dat alternatieve vormen van aanpak, zoals het beginnen met "verkennende" bilaterale VHZ’s, wellicht verstandiger zijn, en dringt erop aan zo spoedig mogelijk te beginnen met onderhandelingen met Singapore over de opricht ...[+++]


3. fordert die Kommission auf, die Verantwortlichen, die genauen Umstände des Unglücks und die jeweiligen Identitäten und Rollen aller Beteiligten zu ermitteln und dabei insbesondere Nachforschungen über die Art des Schiffes und die Ursachen des Unfalls, den Herkunfts- und Bestimmungsort der Fracht, die Verantwortung des Reeders und des Schiffskapitäns, den Flaggenstaat, den Eigentümer der Ladung, die an dem Öltransport beteiligten Akteure, die Arbeitsbedingungen der Besatzung, die Qualität der Inspektionen und die angelaufenen Häfen anzustellen und das Parlament baldmöglichst darüber zu unterrichten; fordert die Kommission ferner auf, ...[+++]

3. verzoekt de Europese Commissie onderzoek te verrichten naar de verantwoordelijkheid voor het ongeluk en de precieze omstandigheden van de ramp en de respectieve identiteit en rol van alle betrokken actoren vast te stellen en dan met name betreffende het type schip en de oorzaken van het ongeluk, herkomst en bestemming van de vracht, de verantwoordelijkheden van de reder en de kapitein van het schip, de vlaggenstaat en de eigenaar van de lading, degenen die betrokken zijn bij het vervoer van de olie, de werkomstandigheden van de bemanning, de kwaliteit van de controles, de havens die zijn aangedaan, en het EP daarover zo spoedig mogelijk te informeren, en naar de toepassing van de regels van de ...[+++]


Die Präsidentin erklärte, dass der Rat die Stellungnahme des Parlaments baldmöglichst prüfen werde.

De voorzitster merkte op dat de Raad het advies van het Parlement zo spoedig mogelijk zal behandelen.


Deshalb rufen wir den Club von Paris auf, baldmöglichst zu prüfen, ob den vom Wirbelsturm "Mitch" betroffenen Ländern ein Dreijahresmoratorium gewährt werden kann.

Wij verzoeken derhalve de Club van Parijs om zo spoedig mogelijk werk te maken van een uitstel met drie jaar van alle schuldaflossingen van de landen die getroffen zijn door de orkaan Mitch.


Abschließend beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, dieses Dossier weiter zu prüfen und ihm baldmöglichst über den Fortgang der Beratungen zu berichten.

Tot besluit van het debat droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op het dossier verder te behandelen en hem zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen van de voortgang van de besprekingen.


w