Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf eng begrenzten Ort beschränkt
Einpersonen-GmbH
Genossenschaft mit beschränkter Haftung
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
GmbH
Kapitalgesellschaft
Kapitalgesellschaft mit beschränkter Haftung
Lokoregionär
PGmbH
PGmbHmA
Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung
Qualitätswein
Qualitätswein bA
Qualitätswein beschränkter Erzeugung
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätswein mit Prädikat
Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit
Wein mit Herkunftsbezeichnung
Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung

Traduction de «präzisiert beschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft mit beschränkter Haftung | Kapitalgesellschaft | Kapitalgesellschaft mit beschränkter Haftung

vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]

besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]


Einpersonen-GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter | PGmbHmA [Abbr.]

besloten eenpersoonsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | eenpersoonsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid


lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt

locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Genossenschaft mit beschränkter Haftung

coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit

Visum met territoriaal beperkte geldigheid


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung

besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]

kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(28) Es sollte präzisiert werden, dass die Übereinkunft – und angesichts der Bedeutung dieser Frage nicht die Satzung – die Vereinbarungen über die Haftung der Mitglieder bei einem EVTZ mit beschränkter Haftung enthalten sollte .

(28) Verduidelijkt dient te worden dat de overeenkomst – en gezien het belang van dit onderwerp , niet de statuten – ook de regelingen voor de aansprakelijkheid van leden dient te bevatten, in het geval van een EGTS met beperkte aansprakelijkheid.


(28) Es sollte präzisiert werden, dass die Vereinbarungen über die Haftung der Mitglieder bei einem EVTZ mit beschränkter Haftung angesichts ihrer Bedeutung in der Übereinkunft, nicht aber in der Satzung niedergelegt werden sollten .

(28) Gezien het belang ervan dient te worden verduidelijkt dat de overeenkomst, niet de statuten, ook de regelingen voor de aansprakelijkheid van leden dient te bevatten, in het geval van een EGTS met beperkte aansprakelijkheid.


(28) Es sollte präzisiert werden, dass die Vereinbarungen über die Haftung der Mitglieder bei einem EVTZ mit beschränkter Haftung angesichts ihrer Bedeutung in der Übereinkunft, nicht aber in der Satzung niedergelegt werden sollten.

(28) Gezien het belang ervan dient te worden verduidelijkt dat de overeenkomst, niet de statuten, ook de regelingen voor de aansprakelijkheid van leden dient te bevatten, in het geval van een EGTS met beperkte aansprakelijkheid.


(28) Es sollte präzisiert werden, dass die Übereinkunft – und angesichts der Bedeutung dieser Frage nicht die Satzung – die Vereinbarungen über die Haftung der Mitglieder bei einem EVTZ mit beschränkter Haftung enthalten sollte.

(28) Verduidelijkt dient te worden dat de overeenkomst – en gezien het belang van dit onderwerp, niet de statuten – ook de regelingen voor de aansprakelijkheid van leden dient te bevatten, in het geval van een EGTS met beperkte aansprakelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die kollektive Schuldenregelung - so wurde während der Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung präzisiert - « erfordert unbedingt eine Vorgehensweise, die sich an den Schuldner selbst in seiner globalen Situation (Arbeitssituation, Wohnung, Familiensituation, Gesundheit, usw) richtet », und dies weicht ab von « der aktienorientierten Vorgehensweise beim traditionellen rechtlichen Beistand, wo ein Problem auf seinen rein juristischen Aspekt beschränkt wird » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1410/001, S. 9).

De collectieve schuldenregeling, zo wordt in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling gepreciseerd, « vraagt bij uitstek een benadering waarbij de schuldenaar zelf, geplaatst in zijn globale situatie (werksituatie, huisvesting, familiale toestand, gezondheid, enz.), benaderd wordt », hetgeen afwijkt van « de dossiergerichte aanpak uit traditionele rechtshulp, waarbij een probleem tot zijn louter juridische vertaling wordt gereduceerd » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1410/001, p. 9).


Im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei vorbringt, hat der Gesetzgeber die auf die Verhängung einer Ersatzsanktion abzielende Klage nicht zu einer « auf die Popularklage beschränkte » Rechtsklage gemacht, da er präzisiert hat, dass diese Klage nur von « Interessehabenden » erhoben werden kann.

In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij betoogt, heeft de wetgever van het beroep dat ertoe strekt een alternatieve sanctie uit te spreken, geen rechtsvordering gemaakt « die zich beperkt tot de actio popularis », vermits hij heeft gepreciseerd dat dat beroep alleen openstaat voor de « belanghebbenden ».


Seit dem Gesetz vom 30. Dezember 1992 präzisiert Artikel 57 § 2, dass sich die Sozialhilfe für Ausländer, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, auf dringende medizinische Hilfe beschränkt.

Sinds de wet van 30 december 1992 verduidelijkt artikel 57, § 2, dat de maatschappelijke dienstverlening aan illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdelingen wordt beperkt tot dringende medische hulp.


(5) In den Arbeitsprogrammen kann die Beteiligung von Rechtspersonen an einer indirekten Maßnahme nach deren Tätigkeit und Art sowie nach dem eingesetzten Instrument präzisiert und beschränkt werden, um spezifischen Zielsetzungen des Rahmenprogramms Rechnung zu tragen.

5. In de werkprogramma's kan de deelname aan een indirecte werkzaamheid door juridische entiteiten worden gespecificeerd en beperkt naar gelang van hun activiteit of type, naar gelang van het ingezette instrument, en om rekening te houden met specifieke doelstellingen van het kaderprogramma.


Seit dem Gesetz vom 30. Dezember 1992 präzisiert Artikel 57 § 2, dass sich die Sozialhilfe für Ausländer, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, auf dringende medizinische Hilfe beschränkt.

Sinds de wet van 30 december 1992 verduidelijkt artikel 57, § 2, dat de maatschappelijke dienstverlening aan illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdelingen wordt beperkt tot dringende medische hulp.


« 2) In Anbetracht der Besonderheit des Asylverfahrens wird in einem zweiten Absatz präzisiert, dass ein Asylbewerber, dessen Antrag abgelehnt wurde und dem eine vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, zugestellt wurde, sich illegal im Land aufhält; mit anderen Worten, dass dann gemäss dem allgemeinen Prinzip im ersten Absatz die Sozialhilfe für ihn auf dringende medizinische Hilfe beschränkt ist.

« 2°) Gegeven de bijzonderheid van de asielprocedure wordt in een tweede lid verduidelijkt dat een asielzoeker wiens aanvraag afgewezen is en aan wie een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, illegaal in het land verblijft; m.a.w. dat alsdan, overeenkomstig het algemeen principe in het eerste lid, de maatschappelijke dienstverlening voor hem beperkt is tot de dringende medische hulpverlening.


w