Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Rates
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Vertaling van "präsidentin umstände " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten




amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frau Präsidentin, Baroness Ashton wird nicht erstaunt sein, wenn ich meine Enttäuschung äußere, und zwar nicht über die Fortschritte der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP), sondern über den Umstand, dass sie immer noch darauf besteht, die Zeit mit dieser besonders unnötigen und äußerst kostspieligen Einrichtung zu verschwenden.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het zal barones Ashton niet verbazen dat ik teleurgesteld ben. Niet over het functioneren van het gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), maar over het feit dat zij zo hardnekkig aan dit overbodige en peperdure dode paard blijft trekken.


– (PL) Frau Präsidentin! Der Umstand, dass EU-Bürger auswandern müssen, um Arbeit zu finden, der Umstand, dass sie mobil sein müssen, weil es dort, wo sie leben, keine Arbeit gibt und die mit der Arbeitslosigkeit einhergehende Armut bedeuten oft, dass Kinder weniger gut betreut und manchmal sogar vernachlässigt werden.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het feit dat EU-burgers moeten verhuizen om werk te vinden, het feit dat ze mobiel moeten zijn omdat er geen werk is in de streek waar zij wonen en de armoede die gepaard gaat met werkloosheid, hebben tot gevolg dat kinderen vaak minder goed worden verzorgd en soms zelfs worden verwaarloosd.


– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte der Anspielung von Herrn Costa vehement widersprechen, dass es einen Zusammenhang zwischen den Menschen gibt, die auf der Seine gestorben sind, und dem Umstand, dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten seinen Vorschlag nicht annehmen will.

- Voorzitter, ik maak ernstig bezwaar tegen de suggestie die collega Costa wekt dat er een verband zou bestaan tussen personen die omgekomen zijn op de Seine en het feit dat de EVP zijn voorstellen niet wil steunen.


– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Sicherheit des Seeverkehrssektors ist ein wichtiges Element der Verkehrspolitik, was dem Umstand zuzuschreiben ist, dass ein Großteil der Güter auf See und auf Binnengewässern transportiert wird.

- (BG) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de veiligheid van de scheepvaart vormt een belangrijk onderdeel van het maritieme vervoer, aangezien een groot deel van alle vracht over zee en over water wordt vervoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Gorostiaga Atxalandabaso, angesichts der Umstände möchte ich eine persönliche Meinung äußern, wobei ich vielleicht gegen meine Pflichten als Präsidentin verstoße, und Ihnen sagen, dass ich Ihre Ausführungen für sehr geschmacklos halte.

- Mijnheer Gorostiaga Atxalandabaso, gezien de omstandigheden wil ik u op persoonlijke titel en wellicht niet helemaal volgens de regels zeggen dat ik uw opmerkingen stuitend vind.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsidentin umstände' ->

Date index: 2023-10-09
w