Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Zahlstelle fungieren
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erster Präsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «präsident fungieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


als Bindeglied zwischen der Theaterdirektion und dem Entwicklerteam fungieren

contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam | contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam


als Zahlstelle fungieren

zorgdragen voor de financiële dienst


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um das Generalsekretariat weiter zu stärken, hat das Kollegium zudem den Vorschlag von Präsident Juncker gebilligt, Pia Ahrenkilde-Hansen zum 1. März zur Hauptberaterin im Generalsekretariat zu ernennen, wo sie geschäftsführend als Stellvertretende Generalsekretärin fungieren soll.

Teneinde het secretariaat-generaal verder te versterken, heeft het college voorts op voorstel van voorzitter Juncker besloten om Pia Ahrenkilde-Hansen met ingang van 1 maart als bijzonder adviseur toe te voegen aan het secretariaat-generaal in de functie van adjunct-secretaris-generaal.


Mit seiner reichhaltigen und wertvollen Erfahrung wird er anschließend als Sonderberater von Präsident Juncker zu strategischen Fragen im Zusammenhang mit der Agenda der EU fungieren, insbesondere zur Vorbereitung des mehrjährigen Finanzrahmens und des Brexits.

Met zijn rijke en waardevolle ervaring zal hij daarna speciaal adviseur van voorzitter Juncker worden inzake strategische kwesties op de EU-agenda, in het bijzonder het meerjarig financieel kader en de voorbereiding van de brexit.


Schließlich möchte ich noch sagen, dass ich mich sehr geehrt gefühlt habe, dass alle 27 Staats- und Regierungschefs des Europäischen Rates beschlossen haben, mich zu bitten, für weitere zweiein­halb Jahre als ihr Präsident zu fungieren.

Ten slotte was ik vereerd dat alle 27 staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad hadden besloten om mij te vragen nog tweeëneenhalf jaar als hun voorzitter door te gaan.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, der Ausschuss für konstitutionelle Fragen, dessen Vorsitz ich die Ehre habe zu führen, hat mir die Aufgabe übertragen, für dieses Dokument als Berichterstatter zu fungieren, zusammen und in gemeinsamer Sitzung mit den Berichterstattern des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und des Rechtsausschusses.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie constitutionele zaken, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, heeft mij tot rapporteur van dit document benoemd, samen met de rapporteurs van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie juridische zaken, hier gezamenlijk bijeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Europa ist schon früher ein Vorreiter gewesen, und es möchte in Kopenhagen auch weiterhin als Brückenkopf fungieren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft eerder een pioniersrol vervuld en wil in Kopenhagen graag als bruggenhoofd blijven fungeren.


– (FI) Herr Präsident! In der vorliegenden Frage muss im Einklang mit der Geschäftsordnung des Parlaments gehandelt werden, und meiner Meinung nach verfügt Herr Leinen nicht über die Autorität, die Geschäftsordnung auszulegen, weil es ihm in seiner Position nicht zusteht, als alleiniger Kommentator der Geschäftsordnung zu fungieren.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het vraagstuk in kwestie dient te worden behandeld in overeenstemming met het Reglement van het Parlement en mijns inziens heeft de heer Leinen niet de bevoegdheid om het Reglement te interpreteren omdat hij dit niet helemaal alleen mag doen.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich, dass mir Gelegenheit gegeben wurde, als parlamentarische Berichterstatterin für den Aktionsplan zugunsten von behinderten Menschen zu fungieren.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, mij is de eer te beurt gevallen om namens het Parlement een verslag te schrijven over het Europees Actieplan voor personen met een handicap.


D. in der Erwägung, dass dieser Gesetzentwurf jetzt Präsident Putin vorliegt, der ihn nur zu unterzeichnen braucht, um ihm Gesetzeskraft zu verleihen; in der Erwägung, dass dieser Gesetzentwurf im Anschluss an die Bemerkungen Präsident Putins vom Juli ausgearbeitet wurde, der erklärt hatte, dass nach den Beschuldigungen des Direktors des Staatsicherheitsdienstes (FSB) Patrushev, der den ausländischen NRO vorgeworfen hatte, als Tarnung für ausländische Geheimdienstagenturen in Russland zu fungieren und auch Revolutionen in der GUS an ...[+++]

D. overwegende dat deze wet nu bij president Poetin ligt en alleen nog moet worden ondertekend om in werking te treden; overwegende dat deze wet werd opgesteld nadat president Poetin in juli had verklaard dat buitenlandse financiering van politieke activiteiten van ngo's onaanvaardbaar is, naar aanleiding van de beweringen van de directeur van de FSB, Sergei Patroesjev, die buitenlandse ngo's ervan beschuldigde als dekmantel voor buitenlandse veiligheidsdiensten te dienen en tot revolutie in het GOS op te ruien,


w