Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Erster Präsident
Krieg
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Rates
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

Vertaling van "präsident krieg " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Präsident Juncker erklärte hierzu: „Europa muss mehr tun, um die tragische Lage der Migranten und Flüchtlinge, die auf der Flucht vor Armut, Krieg und Verfolgung jedes Jahr zu Tausenden das Mittelmeer überqueren, anzugehen.

President Juncker: "Europa moet meer doen aan de tragedie dat jaarlijkse duizenden migranten en vluchtelingen de Middellandse Zee oversteken, op de vlucht voor armoede, oorlog en vervolging.


Zu Recht brachte der Präsident der Europäischen Kommission („Kommission“) José Manuel Barroso in seiner Rede anlässlich der Preisverleihung diesen Erfolg mit globaler Solidarität und Verantwortung in Verbindung: „Als Kontinent, der nach den Zerstörungen des Krieges zu einem der stärksten Wirtschaftsräume der Welt wurde, die fortschrittlichsten Sozialsysteme besitzt und der größte Geldgeber der Welt ist, haben wir eine besondere Verantwortung für Millionen von Menschen in Not.“

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, verbond deze prestatie in zijn toespraak bij de Nobelprijsceremonie op treffende wijze aan wereldwijde solidariteit en verantwoordelijkheid: "Uit de verwoesting is ons continent uitgegroeid tot een van 's werelds sterkste economieën.


– (PL) Herr Präsident! Krieg ist eine Sache, die Vernichtung von Völkern und Verbrechen gegen die Menschlichkeit sind etwas ganz anderes.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, oorlog is één ding, de vernietiging van naties en misdaden tegen de menselijkheid iets heel anders.


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Herrn Pafilis möchte ich entgegnen, dass heute in Vietnam wieder Krieg herrscht. Das Regime führt Krieg gegen sein eigenes Volk, gegen die Menschen Vietnams, die Khmer Krom und die Degar.

- (IT) Voorzitter, waarde collega’s, ik zou de heer Pafilis willen zeggen dat de huidige oorlog in Vietnam een oorlog is van het Vietnamese regime tegen zijn eigen volk, tegen het Vietnamese volk, tegen het Khmer Krom-volk en tegen het Degar-volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Leider haben der Krieg im Libanon und der Konflikt im Nahen Osten das internationale Interesse und die ganze Aufmerksamkeit der internationalen Medien auf sich gezogen, so dass die tragischen Entwicklungen in Darfur ins Hintertreffen geraten sind, wo eine humanitäre Krise herrscht, Völkermorde und ethnische Säuberungen an der Tagesordnung sind und ein verbrecherischer Krieg im Gange ist.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega’s, de oorlog in Libanon en het conflict in het Midden-Oosten hebben helaas alle aandacht van de wereld opgeëist en stonden in het middelpunt van het internationale nieuws, waardoor de tragische ontwikkelingen in Darfoer, met de humanitaire crisis, de genocide, de etnische zuivering en de oorlogsmisdaden in de schaduw kwamen te staan.


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Leider haben der Krieg im Libanon und der Konflikt im Nahen Osten das internationale Interesse und die ganze Aufmerksamkeit der internationalen Medien auf sich gezogen, so dass die tragischen Entwicklungen in Darfur ins Hintertreffen geraten sind, wo eine humanitäre Krise herrscht, Völkermorde und ethnische Säuberungen an der Tagesordnung sind und ein verbrecherischer Krieg im Gange ist.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega’s, de oorlog in Libanon en het conflict in het Midden-Oosten hebben helaas alle aandacht van de wereld opgeëist en stonden in het middelpunt van het internationale nieuws, waardoor de tragische ontwikkelingen in Darfoer, met de humanitaire crisis, de genocide, de etnische zuivering en de oorlogsmisdaden in de schaduw kwamen te staan.


Fünf Jahrzehnte nach dem Beginn unseres großen europäischen Integrationsprojekts ist die durch den Kalten Krieg herbeigeführte Teilung unseres Kontinents ein für alle Mal überwunden", sagte Romano Prodi, der Präsident der Europäischen Kommission.

Dit wordt een historische dag voor Europa. Vijftig jaar na het begin van het grote Europese integratieproject zijn de scheidslijnen van de Koude Oorlog definitief verdwenen", aldus Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie".


– (IT) Herr Präsident! Lassen Sie mich mit drei Aussagen beginnen: Der Krieg in Tschetschenien ist keine Privatangelegenheit von Herrn Putin; der Krieg in Tschetschenien ist kein Krieg gegen den Terrorismus; und bei dem Krieg in Tschetschenien werden noch immer täglich massive Verletzungen der Menschenrechte der Zivilbevölkerung begangen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik steek van wal met drie uitspraken: de oorlog in Tsjetsjenië is geen privé-zaak van Poetin; de oorlog in Tsjetsjenië is geen oorlog tegen terrorisme; en door de oorlog in Tsjetsjenië worden de mensenrechten van de burgerbevolking dagelijks op massale wijze met voeten getreden.


w