Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Auseinandersetzung und Verteilung
Güterrechtliche Auseinandersetzung
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Verfahren zur Auseinandersetzung und Verteilung
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «präsident auseinandersetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


güterrechtliche Auseinandersetzung

vereffening van het huwelijksvermogensstelsel


Auseinandersetzung und Verteilung

vereffening-verdeling


Verfahren zur Auseinandersetzung und Verteilung

procedure van vereffening en verdeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir befinden uns mitten in einer Auseinandersetzung, was sich auch in der heutigen Aussprache hier widerspiegelt – eine Auseinandersetzung zwischen den Kräften in Europa, die das europäische Projekt schwächen wollen, und denen unter uns, die – inmitten der Krise, in der wir uns derzeit befinden – die Segel reffen und das europäische Projekt wirklich stärken wollen.

(DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we bevinden ons in het midden van een strijd – en dat wordt ook in het debat weerspiegeld – een strijd tussen de krachten in Europa die het Europese project willen verzwakken, en degenen onder ons die willen dat we – midden in deze tijd van crisis waarin we ons momenteel bevinden – de zeilen reven en het Europese project in feite versterken.


D. in der Erwägung, dass Proteste der Bevölkerung zu einer gewaltsamen Auseinandersetzung geführt haben, bei der mindestens 84 Menschen getötet und mehr als 400 Menschen verletzt wurden; in der Erwägung, dass Präsident Bakijew aus der Hauptstadt und später aus dem Land geflohen ist und dass es schnell zur Bildung einer Interimsregierung aus den wichtigsten früheren Oppositionsführern, von denen viele in der ersten Zeit nach der Tulpenrevolution 2005 Machtpositionen innehatten, gekommen ist,

D. overwegende dat de protesten van het volk in een gewelddadige confrontatie zijn uitgemond, waarbij ten minste 84 doden en meer dan 400 gewonden zijn gevallen; overwegende dat president Bakijev eerst de hoofdstad en vervolgens het land is ontvlucht en dat er daarna snel een voorlopige regering is gevormd, bestaande uit de voornaamste leiders van de voormalige oppositie, van wie er velen in de eerste periode na de Tulpenrevolutie van 2005 aan het bewind waren,


− (EN) Herr Präsident! Die Auseinandersetzung mit der Radikalisierung der Gewalt steht im Mittelpunkt der Politik der Kommission zur Bekämpfung des Terrorismus, und daher begrüße ich den Bericht, der heute erörtert wird, sowie die entscheidenden Fragen, die er behandelt.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aanpak van radicalisering naar geweld toe behoort tot de kern van het anti-terrorismebeleid van de Commissie. Ik ben daarom verheugd over het voorliggende verslag en de zeer belangrijke kwesties die het behandelt.


So war die Affäre, in die die Stadt Mailand, die Provinz Mailand und Serravalle verwickelt sind, zwei Jahre lang Gegenstand einer klassischen politischen Auseinandersetzung, und die Presse war ganz offensichtlich ein Medium für die politische Meinungsäußerung durch alle Seiten, wie dies der Fall war, als Ombretta Colli Präsident der Provinz Mailand war. Seinerzeit führten die beiden Behörden eine heftige politische Auseinandersetzung, und die Meinungen der beteiligten Protagonisten wurden von der Presse veröffentlicht.

Sterker nog, de affaire waarbij de stad Milaan, de provincie Milaan en Serravalle betrokken waren, vormde al meer dan twee jaar de kern van een traditioneel politiek geschil. De pers fungeerde daarbij voor alle betrokken partijen duidelijk als podium om politieke standpunten voor het voetlicht te brengen, zoals toen Ombretta Colli aan het hoofd van de provincie Milaan stond en de twee autoriteiten in een heftige politieke discussie waren verwikkeld, en de pers verslag deed van de meningen van de hoofdrolspelers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl Präsident Woronin, mit dem ich vor einem Jahr zusammentraf, Kommunist und ethnischer Russe ist, unterstützt er nach einer Auseinandersetzung mit Präsident Putin, der die russischen Truppen nicht wie vereinbart bis 2002 aus Transnistrien abgezogen hat, die Annäherung seines Landes an EU und NATO.

President Voronin, die ik een jaar geleden heb ontmoet, is zelf een communist en een etnische Rus, maar hij zet zich desondanks in voor toenadering van zijn land tot de EU en de NAVO, na een ruzie met president Poetin, die weigerde de Russische troepen in 2002 terug te trekken uit Trans-Dnjestrië, zoals overeengekomen was.


w