Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erster Präsident
Länder des Nordischen Rates
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Staaten des Nordischen Rates
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van "präsident nordischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Staaten des Nordischen Rates [ Länder des Nordischen Rates ]

landen van de Noordse Raad


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seine Eminenz Metropolit ATHENAGORAS von Belgien, Exarch der Niederlande und Luxemburgs Seine Exzellenz Heinrich BEDFORD-STROHM, Bischof von Bayern und Vorsitzender des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) Imam Hassen CHALGOUMI, Imam von Drancy (Frankreich) und ehemaliger Vorsitzender der Konferenz der Imame Frankreichs Seine Exzellenz Arie FOLGER, Oberrabbiner der jüdischen Gemeinschaft in Wien Seine Exzellenz Albert GUIGUI, Oberrabbiner von Brüssel und Ständiger Vertreter der Konferenz Europäischer Rabbiner Imam Benjamin IDRIZ, Direktor der islamischen Gemeinschaft in Penzberg Seine Exzellenz The Right Reverend Robert INNES, Anglikanischer Bischof in Europa Ihre Exzellenz Antje JAKELÉN, Erzbischöfin der Schwedischen Kirche Elder Patric ...[+++]

Zijne excellentie metropoliet ATHENAGORAS van België, exarch van Nederland en Luxemburg Zijne excellentie Heinrich BEDFORD-STROHM, bisschop van Beieren en voorzitter van de raad van de Evangelische kerk van Duitsland (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam van Drancy (Frankrijk) en voormalig voorzitter van de conferentie van imams van Frankrijk Zijne excellentie Arie FOLGER, hoofdrabbijn van de joodse gemeenschap in Wenen Zijne excellentie Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel en permanent vertegenwoordiger bij de EU-conferentie van Europese rabbijnen Imam Benjamin IDRIZ, directeur van de islamitische gemeenschap in Penzberg Zijne Excellentie de zeer eerwaarde bisschop Robert INNNES, anglicaans bisschop in Europa Hare excellentie Antje JACKELÉ ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, wir in der Konföderalen Fraktion der Europäischen Linken/Nordischen Grünen sind für den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union und vertrauen darauf, dass es bald ein Vollmitglied wird, vorausgesetzt, dass dies der Wille des kroatischen Volkes ist und das Land die Beitrittskriterien erfüllt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links zijn wij voor de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie en hopen wij dat het land spoedig volwaardig lid wordt, mits dat de wil is van het Kroatische volk en het land aan alle toetredingsvoorwaarden voldoet.


– (ES) Herr Präsident! Ich beziehe mich auf Änderungsantrag 4 der Konföderalen Fraktion der Europäischen Vereinigten/Nordischen Grünen Linken zu Ziffer 12a.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik stel amendement 4 op paragraaf 12a aan de orde dat is ingediend door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links.


– (EL) Herr Präsident! Wir Mitglieder der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordischen Grünen Linken sehen keinen Grund zum Jubeln, denn wir wissen sehr genau, dass ein soziales Europa nicht zu den Prioritäten der Kommission oder des Rates zählt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links willen wij niet mee doen aan de feestelijke sfeer. Wij weten namelijk maar al te goed dat het sociaal Europa geen prioriteit is van de Commissie en de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident! Ich möchte der finnischen Ratspräsidentschaft für ihr aufopferndes Engagement bei der Behandlung sehr wichtiger Themen – Einwanderung, Verfassung, Klimawandel – danken, obgleich wir uns wünschen würden, auch Sie gelangten, mit gesundem nordischen Realitätssinn, mit uns gemeinsam zu der Schlussfolgerung, dass die Kernenergie überhaupt nichts zu tun hat mit der Lösung des Problems Klimawandel oder Emissionen, was eindeutig durch die Verzögerungen bei Ihrem neuen Kraftwerksbau, seine unerschwinglichen Kosten und di ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Finse voorzitterschap bedanken voor de enorme inzet waarmee het de zeer belangrijke vraagstukken heeft aangepakt – immigratie, de grondwet, klimaatverandering – ook al hopen we dat ook jullie, met helder Scandinavisch realisme, samen met ons tot de conclusie komen dat kernenergie in het geheel niets te maken heeft met het oplossen van het klimaatprobleem of de emissies, zoals duidelijk is aangetoond tijdens de vertragingen van jullie nieuwe kerncentrale, de buitensporige kosten ervan en de grote moeite die het kostte om het te volbrengen, en daarnaast de reeks gebeurtenissen die de afgelopen maan ...[+++]


– (SV) Herr Präsident! Herr Kommissar! Ich wohne inmitten der nordischen Wäldern, die einen Teil des enormen Waldgebietes Europas ausmachen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik woon midden in het Noordse bos, dat deel uitmaakt van het enorme Europese bosareaal.


Mitglieder der Jury unter dem Vorsitz der Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Nicole Fontaine, sind: Prof. Bricall, Präsident der Europäischen Rektorenkonferenz, Frau Prof. Salinnen, Präsidentin des Nordischen Rektorenrats; Prof. Grementieri, Mitglied des Beratenden Ausschusses für ERASMUS und ERASMUS- Preisträger 1990 sowie Prof. Kaplanis, scheidender Präsident der EURASHE (Vereinigung der Leiter nichtuniversitärer Hochschuleinrichtungen).

De leden van de jury, die wordt voorgezeten door de Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole FONTAINE, zijn: Professor Bricall, voorzitter van de Conferentie van Europese Rectoren, Mevrouw Professor Salinnen, voorzitter van de Noordse Raad van Rectoren, Professor Grementieri, lid van het Raadgevend Comité voor ERASMUS en zelf in 1990 begiftigd met een ERASMUS-prijs, en Professor Kaplanis, aftredend voorzitter van EURASHE (organisatie van voorzitters van niet- universitaire instellingen voor hoger onderwijs).


w