Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prozesses angesichts zukünftiger herausforderungen " (Duits → Nederlands) :

Diese Ziele basierten zwar immer noch auf den Grundsätzen des Kopenhagen-Prozesses, bauten aber auf den Erfolgen der Vergangenheit auf und berücksichtigten gegenwärtige und zukünftige Herausforderungen.

In deze doelstellingen, die nog steeds waren gebaseerd op de beginselen van het Proces van Kopenhagen, werd geput uit eerdere resultaten.


1.11 Die Kommission glaubt, dass die Schulbildung angesichts des gemeinsamen Charakters vieler Herausforderungen, die sich den Schulsystemen stellen, und der Bedeutung dieser Fragen für die sozioökonomische Zukunft der Union einen zentralen Schwerpunkt der nächsten Stufe des Lissabon-Prozesses bilden sollte.

1.11 De Commissie is van oordeel dat, gezien de gemeenschappelijke kenmerken van tal van de uitdagingen waarmee schoolsystemen geconfronteerd worden en het belang van deze vraagstukken voor de toekomst van de Unie in sociaaleconomisch opzicht, schoolonderwijs een topprioriteit voor de volgende cyclus van het Lissabonproces behoort te zijn.


Die anhaltende Unterstützung des Europäischen Parlaments während des Prozesses ist angesichts zukünftiger Herausforderungen besonders wichtig.

De voortdurende steun van het Europese Parlement in dit proces is veelbetekenend, in het bijzonder met het oog op de toekomstige uitdagingen.


O. in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung angesichts des hohen Schuldenstands und der langfristigen Herausforderungen für die öffentlichen Finanzen fortgesetzt werden muss, jedoch unter angemessener Berücksichtigung der Tatsache, dass es sich hierbei um ein mittel- bis langfristiges Ziel handeln muss; in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung kurzfristig negative Auswirkungen auf das Wachstum und das Beschäftigungsniveau haben kann, insbesondere in den Ländern, die sich in der Rezession befinden, oder in den Lände ...[+++]

O. overwegende dat de begrotingsconsolidatie gezien de hoge schulden en de uitdagingen voor de overheidsfinanciën op de lange termijn moet worden voortgezet, maar dat terdege rekening moet worden gehouden met het feit dat het een middellange- tot langetermijndoelstelling betreft; overwegende dat begrotingsconsolidatie op de korte termijn negatieve gevolgen kan hebben voor de groei en de werkgelegenheid, in het bijzonder in landen die in recessie zijn of een verwaarloosbare groei laten zien, hetgeen ten koste gaat van de toekomstige economische groei en het vermogen om werkgelegenheid te scheppen; overwegende dat begrotingsconsolidatie ...[+++]


22. erinnert die Kommission daran, dass die Entwicklung einer Wissensgesellschaft angesichts der Herausforderungen der Globalisierung und einer alternden Bevölkerung in Europa das Kernziel des Lissabon-Prozesses ist und dass das lebenslange Lernen ein unverzichtbares Element ist, wenn es darum geht, bis 2010 europäische Bildungs- und Ausbildungssysteme von Weltklasse aufzubauen; bedauert daher sehr, dass in der jährlichen Strategieplanung der Kommission für 2009 das lebenslange Lernen überhaupt nicht erwähnt wird;

22. herinnert de Commissie eraan dat de ontwikkeling van een kennismaatschappij de centrale doelstelling is van het Lissabon-proces, gezien de uitdagingen van de mondialisering en een vergrijzende Europese bevolking; en dat levenslang leren een onmisbaar element zal uitmaken bij de totstandbrenging van een Europees onderwijs- en scholingsysteem van wereldniveau per 2010; betreurt daarom ten zeerste dat de Commissie in haar JBS voor 2009 geen enkele melding maakt van Levenslang leren;


31. unterstützt die zahlreichen Kulturpartnerschaften zwischen Städten, Gemeinden und Regionen, die für die soziale Entwicklung der Regionen und für die Förderung der kulturellen Erneuerung von großer Bedeutung sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle erdenkbare Unterstützung für lokale, regionale und interregionale Kulturinitiativen zu leisten, da diese im Prozess der regionalen und europäischen Integration angesichts globaler Herausforderungen einen wesentlichen Faktor darstellen;

31. spreekt zijn steun uit voor de talrijke culturele partnerschapsovereenkomsten tussen steden, gemeenten en regio's, die van groot belang zijn voor de sociale ontwikkeling van de regio's en de bevordering van culturele innovatie; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun volledige steun te verlenen aan lokale, regionale en interregionale culturele initiatieven, als zijnde een essentiële factor in het proces van regionale en Europese integratie in het licht van mondiale uitdagingen;


31. unterstützt die zahlreichen Kulturpartnerschaften zwischen Städten, Gemeinden und Regionen, die für die soziale Entwicklung der Regionen und für die Förderung der kulturellen Erneuerung von großer Bedeutung sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle erdenkbare Unterstützung für lokale, regionale und interregionale Kulturinitiativen zu leisten, da diese im Prozess der regionalen und europäischen Integration angesichts globaler Herausforderungen einen wesentlichen Faktor darstellen;

31. spreekt zijn steun uit voor de talrijke culturele partnerschapsovereenkomsten tussen steden, gemeenten en regio's, die van groot belang zijn voor de sociale ontwikkeling van de regio's en de bevordering van culturele innovatie; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun volledige steun te verlenen aan lokale, regionale en interregionale culturele initiatieven, als zijnde een essentiële factor in het proces van regionale en Europese integratie in het licht van mondiale uitdagingen;


Diese Ziele bauen auf den Erfolgen der Vergangenheit auf und berücksichtigen gegenwärtige und zukünftige Herausforderungen sowie die Grundsätze des Kopenhagen-Prozesses.

Deze doelstellingen zijn gebaseerd op eerdere verwezenlijkingen en spelen in op de huidige en komende uitdagingen, met inachtneming van de onderliggende beginselen van het Proces van Kopenhagen.


Unter Hinweis auf die industrielle Entwicklung der Raffinerie- und Verteilungsbranche erklärte Herr Papoutsis, er teile die Besorgnisse der Industrie angesichts der Aussichten für ihre zukünftige Tätigkeit und er denke dabei vor allem an die Herausforderungen, die die sich verändernden Bedingungen des Binnenmarktes mit sich bringen.

In verband met de industriële ontwikkeling in de raffinage- en distributiesector zei de heer Papoutsis dat hij de bezorgdheid van de industrie over de toekomstperspectieven voor de bedrijvigheid in deze sector deelt; hij denkt daarbij met name aan de uitdagingen waarvoor de sector zich geplaatst ziet als gevolg van de veranderende marktsituaties.


w