Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent
Halbzehntel eines Prozents
Sich mit
X Prozent Zinsen abwerfen
X Prozent Zinsen bringen
X Prozent Zinsen geben
Zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal
Zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal
Zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

Vertaling van "prozent etwaigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich mit(zu)X Prozent verzinsen | X Prozent Zinsen abwerfen | X Prozent Zinsen bringen | X Prozent Zinsen geben

X percent/procent renten


bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent | der Exposition zuschreibbare Risikoproportion in Prozent | zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


bevölkerungsbezogener attributabler Risikoanteil in Prozent | bevölkerungsbezogener zuschreibbarer Risikoanteil in Prozent

Populatie attributief risico percentage




zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal

drie vierden deeltijds werkende personeel


zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal

één vierde deeltijds werkende personeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 145bis § 1 Absatz 1 Nr. 6 des Dekrets vom 18. Mai 1999 legt in der im Ausgangsverfahren anwendbaren Fassung sowohl eine relative (100 Prozent Vergrösserung) als auch eine absolute (1 000 m) Grenze für das Volumen bei der etwaigen Erweiterung einer gebietsfremden Wohnung fest.

Artikel 145bis, § 1, eerste lid, 6°, van het decreet van 18 mei 1999, in de versie van toepassing in het bodemgeschil, stelt zowel een relatieve (100 pct. vermeerdering) als een absolute (1 000 m) grens aan het volume bij de eventuele uitbreiding van een zonevreemde woning.


Neben der Dreiprozentregel bildete auch ein Teil des damaligen Artikels 32 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 die rechtliche Grundlage der « Seigniorage »-Einnahmen; nach der Ausschüttung einer ersten Dividende von sechs Prozent des Kapitals an die Aktionäre und einer ersten Zuteilung des Uberschusses von zehn Prozent an die Rücklagen und acht Prozent an das Personal oder « die es betreuenden Einrichtungen » hatte der belgische Staat insbesondere Anspruch auf ein Fünftel (20 Prozent) des Restbetrags vor der etwaigen Gewährung einer zwe ...[+++]

Naast de « 3 pct». -regel vormde ook een onderdeel van het toenmalige artikel 32 van de wet van 22 februari 1998 de juridische onderbouw van de « seigneuriage »-inkomsten : na de uitkering van een eerste dividend van 6 pct. van het kapitaal voor de aandeelhouders en een eerste toewijzing van het excedent van 10 pct. aan de reserve en 8 pct. aan het personeel of aan « instellingen te zijnen voordele », was de Belgische Staat namelijk gerechtigd op een vijfde (20 pct) van het overschot, vóór de eventuele toekenning van een tweede dividend aan de aandeelhouders en de toewijzing van het saldo aan de reserve.


Der in B.3.2 zitierte Artikel 29 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 enthielt die so genannte Dreiprozentregel, wonach der Staat vor der Festlegung des etwaigen Gewinns die gemäss diesem Artikel ermittelten Netto-Finanzerträge erhielt, die über drei Prozent der Differenz zwischen dem auf Jahresbasis berechneten durchschnittlichen Betrag der Zins tragenden Aktiva und der verzinslichen Passiva der Bank lagen.

Het in B.3.2 geciteerde artikel 29 van de wet van 22 februari 1998 bevatte de zogenaamde « 3 pct». -regel, volgens welke de netto financiële opbrengsten die 3 pct. overschrijden van het verschil tussen het op jaarbasis berekende gemiddelde bedrag van de rentegevende activa en de vergoede passiva van de Bank, vastgesteld overeenkomstig dat artikel, aan de Staat toekwamen vóór de vaststelling van de eventuele winst.


Der vorlegende Richter befragt den Hof nach einer etwaigen Diskriminierung, die sich aus den Artikeln 17 § 1 Nr. 3 und 37 des EStGB 1992 in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des KE/EStGB 1992 ergebe, wenn diese Bestimmungen in dem Sinne ausgelegt würden, dass nur die Einkünfte aus der Uberlassung des Vertriebs- oder Projektionsrechtes von Filmen, die auf Seiten ihres Empfängers als Einkünfte aus beweglichem Vermögen besteuert würden, um 85 Prozent als Pauschalkosten herabgesetzt werden könnten, während eine solche Herabsetzung ausge ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof naar een mogelijke discriminatie die zou voortvloeien uit de artikelen 17, § 1, 3°, en 37 van het WIB 1992, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het KB/WIB 1992, indien die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat enkel de inkomsten uit concessie van het distributie- of projectierecht van films die als inkomsten uit roerende goederen worden belast ten aanzien van de begunstigde ervan, kunnen worden verminderd met 85 pct. forfaitaire kosten, terwijl een dergelijke vermindering is uitgesloten wanneer die inkomsten niet worden belast als inkomsten uit roerende goederen maar als beroe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Erwarteter Verlust (EL)" im Sinne von Titel V Kapitel 2 Abschnitt 3: Höhe des Verlusts, der bei einem etwaigen Ausfall derGegenpartei oder bei Verwässerung im Laufe eines Jahres zu erwarten ist, in Prozent der Forderung zum Zeitpunkt des Ausfalls;

"verwacht verlies (EL)", met het oog op de toepassing van titel V, hoofdstuk 2, afdeling 3: de verhouding tussen het verlies op een vordering dat bij een eventuele wanbetaling van een tegenpartij of bij verwatering over een periode van een jaar te verwachten is, en het uitstaande bedrag bij wanbetaling;


Das aus den Auswirkungen einer etwaigen Rückzahlung auf den Haushalt und insbesondere deren Auswirkung auf den Beitritt Belgiens zur Wirtschafts- und Währungsunion abgeleitete Argument sei ebensowenig glaubwürdig, sowohl an sich - da das Defizit auf 2,1 Prozent des Bruttoinlandsproduktes herabgesetzt worden sei, obschon die Schwelle für die Teilnahme am Euro auf 3 Prozent festgesetzt worden sei - als auch wegen der Geringfügigkeit der Rückzahlung in Anbetracht des Haushaltes für die soziale Sicherheit, die auf 0,1 Prozent des besagten ...[+++]

Het argument dat is afgeleid uit de budgettaire weerslag van een mogelijke terugbetaling, en in het bijzonder de weerslag ervan op de toetreding van België tot de Economische en Monetaire Unie, is evenmin geloofwaardig, zowel op zichzelf - aangezien het tekort is teruggebracht tot 2,1 pct. van het bruto binnenlands product, terwijl de drempel voor de toetreding tot de euro op 3 pct. vastgelegd is - als wegens de geringheid van de terugbetaling ten aanzien van de begroting voor de sociale zekerheid, die op 0,1 pct. van de genoemde begroting wordt geraamd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prozent etwaigen' ->

Date index: 2024-01-01
w