Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung eines Projektes
Bewertung eines Projektes
EQHHPP
EUROFARM-Projekt
Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt
Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Non-Portfolio-Projekt
Programmanalyse
Projekt Eurofarm
Projekt einer öffentlich-privaten Partnerschaft
Projektanalyse
Projekte zum Schutz von Wildtieren
Sprungbrett-Projekt
Vom Kreditfolio unabhängiges Projekt
Wildlife-Projekte
Wildtier-Projekte

Vertaling van "projekte einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Projekt einer öffentlich-privaten Partnerschaft

project van publiek-private samenwerking


Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte

wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren


Non-Portfolio-Projekt | vom Kreditfolio unabhängiges Projekt

project buiten portefeuille




Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt | Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec-hydro-waterstof-project | Project Euro-Quebec Hydro-Waterstof | EQHHPP [Abbr.]


Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass in der Bedarfsanalyse, die die Eintragung des Entwurfs einer Trasse in die Sektorenpläne Charleroi und Philippeville-Couvin sowie der dazugehörigen Reserveflächen als Überdruck zu den durchquerten Gebieten rechtfertigt, den nationalen, grenzüberschreitenden und internationalen Verbindungen zu Frankreich, in die sich das Projekt einer neuen Verkehrsinfrastruktur einbettet, Rechnung zu tragen ist;

Overwegende dat de analyse van de behoeften die de opneming rechtvaardigt van een tracé-ontwerp in de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin en van de daarbij betrokken reserveringsomtrek als overdruk van de doorkruiste gebieden rekening zal moeten houden met de nationale, grensoverschrijdende en internationale context, i.v.m. Frankrijk, waarin het project van nieuwe communicatie-infrastructuur past;


In der Erwägung, dass der Bau der beiden Straßenverkehrsinfrastrukturen die völlige Einkreisung des Dorfes Somzée zur Folge haben wird; Dass es angebracht ist, auf den im Süden-Osten geplanten Bau der Straßenverkehrsinfrastruktur zu verzichten und das Projekt einer Verbindung E420-N978 auf Höhe der "Barrière de Tarcienne" im Sektorenplan einzutragen;

Overwegende dat de aanleg van beide verkeersinfrastructren de volledige omsingeling van het dorp Somzée als gevolg zal hebben; dat het aangewezen is, van de aanleg van de ontworpen verkeersinfrastructuur in het zuid-oosten af te zien en het ontwerp van een verbinding E420-N978 ter hoogte van de bareel de Tarcienne;


In der Erwägung, das die N5 als Hauptverkehrsachse im Projekt einer Raumstruktur für die Wallonie aufgenommen wird;

Overwegende dat de N5 in het project van ruimtelijke structuur voor Wallonië voorkomt als voornaamste vervoeras;


Diese Bestimmung unterscheidet zwischen den in Anhang I genannten Projekten, die einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehen sind (Artikel 4 Absatz 1), und den in Anhang II genannten Projekten, bei denen die Mitgliedstaaten anhand einer Einzelfalluntersuchung oder anhand der von den Mitgliedstaaten festgelegten Schwellenwerte beziehungsweise Kriterien bestimmen müssen, ob das Projekt einer solchen Prüfung unterzogen werden muss (Artikel 4 Absatz 2); relevante Auswahlkriterien sind in Anhang III der Richtlinie festgelegt.

Die bepaling maakt een onderscheid tussen de in bijlage I genoemde projecten, die aan een milieueffectbeoordeling moeten worden onderworpen (artikel 4, lid 1), en de in bijlage II genoemde projecten, waarvoor de lidstaten door middel van een onderzoek per geval of aan de hand van door de lidstaat vastgestelde drempelwaarden of criteria moeten bepalen of zij al dan niet aan een dergelijke beoordeling moeten worden onderworpen; relevante selectiecriteria zijn vastgesteld in bijlage III van de richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang hat der Europäische Gerichtshof geurteilt, dass aufgrund von Artikel 6 der Habitatrichtlinie jedes Projekt einer Verträglichkeitsprüfung zu unterziehen ist, wenn anhand objektiver Umstände und im Lichte der besonderen Merkmale und Umweltbedingungen des betroffenen Gebiets nicht ausgeschlossen werden kann, dass das jeweilige Projekt geeignet ist, das fragliche Gebiet im Hinblick auf die dafür festgelegten Erhaltungsziele erheblich zu beeinträchtigen (EuGH, 13. Dezember 2007, C-418/04, Kommission gegen Irland, Randnr. 227; EuGH, 4. Oktober 2007, C-179/06, Kommission gegen It ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat, krachtens artikel 6 van de Habitatrichtlijn, elk project het voorwerp moet uitmaken van een passende beoordeling van de gevolgen ervan wanneer, op grond van objectieve gegevens en in het licht van de kenmerken en de specifieke milieuomstandigheden van het betrokken gebied, niet kan worden uitgesloten dat het genoemde project significante gevolgen kan hebben voor dit gebied, gelet op de ervoor vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen (HvJ, 13 december 2007, C-418/04, Commissie t. Ierland, punt 227; HvJ, 4 oktober 2007, C-179/06, Commissie t. Italië, punt 39).


Der Subventionssatz wird um einen Bonus erhöht, wenn das Projekt einer landwirtschaftlichen Übergangshalle: 1° in einer der in Artikel 38 des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Maßnahmen für die Wallonische Zukunft angeführten Freizonen gelegen ist oder in einem Gebiet mit naturbedingten Benachteiligungen, das in Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen in dem Ministerialerlass vom 24. September 2015 ausgewiesen wurde; 2° von wenigstens sechs ...[+++]

Het subsidiepercentage wordt met een bonus verhoogd wanneer het project van doorgangsgebouw gebruikt wordt voor landbouwdoeleinden : gelegen is in één van de vrije zones bedoeld in artikel 38 van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië of in een gebied met natuurlijke beperkingen omschreven in het ministerieel besluit van 24 september 2015 overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen; 2° door minstens 6 landbouwers wordt gebruikt; 3° onder ...[+++]


KAPITEL VII - Änderung und Erweiterung Art. 48 - Jedes Jahr ab der Durchführung der Genehmigung oder ab der Einreichung der in Artikel 46 des Dekrets erwähnten Erklärung übermittelt der Genehmigungsinhaber oder die Person, die die in Artikel 46 des Dekrets erwähnte Erklärung eingereicht hat, gemäß den Artikeln 47 und 104 § 1 Absatz 2 des Dekrets dem Gemeindekollegium der Gemeinde, auf deren Gebiet sich das Projekt einer Handelsniederlassung befindet, bzw. den Gemeindekollegien der Gemeinden, auf deren Gebiet sich das Projekt einer ...[+++]delsniederlassung befindet, sowie dem Beamten für Handelsniederlassungen eine Abschrift der Liste der vorgenommenen Umwandlungen oder Erweiterungen des Projekts einer Handelsniederlassung.

HOOFDSTUL VII. - Wijziging en uitbreiding Art. 48. Overeenkomstig de artikelen 47 en 104, § 1, lid 2, van het decreet verstuurt de houder van de vergunning of de persoon die de aanmelding bedoeld in artikel 46 van het decreet heeft ingediend een afschrift van de lijst verbouwingen of uitbreidingen die in het project voor een handelsvestiging tot stand zijn gekomen jaarlijks vanaf de uitvoering van de vergunning of de indiening van de aanmelding bedoeld in artikel 46 van het decreet aan het gemeentecollege van de gemeente op wier grondgebied het pro ...[+++]


Art. 22 - § 1. Wünschen die zu Rate gezogenen Instanzen die in Artikel 41 des Dekrets erwähnte Beratungssitzung abzuhalten, dann setzen sie die in Artikel 29 des Dekrets bestimmte zuständige Behörde durch jegliches Mittel, durch welches dem Versand ein sicheres Datum verliehen werden kann, davon in Kenntnis, und zwar innerhalb einer Frist von: 1° zehn Tagen, wenn der Antrag auf Genehmigung das Projekt einer Handelsniederlassung mit einer Nettohandelsfläche von weniger als 2 500 m betrifft; 2° dreißig Tagen, wenn der Antrag auf Genehm ...[+++]

Art. 22. § 1. Indien de geraadpleegde instanties wensen dat de overlegvergadering bedoeld in artikel 41 van het decreet georganiseerd wordt, stellen ze de in artikel 29 van het decreet bepaalde bevoegde overheid door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, in kennis daarvan binnen een termijn van : 1° tien dagen als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een handelsvestigingsproject met minder dan 2 500 m netto-handelsoppervlakte; 2° dertig dagen als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een handelsvestigingsproject met een netto-handelsoppervlakte gelijk aan of hoger dan 2 500 m .


Art. 40 - Die befragten Instanzen senden ihr Gutachten innerhalb einer Frist von dreißig Tagen, wenn der Antrag ein Projekt einer Handelsniederlassung mit einer Nettohandelsfläche von weniger als 2 500 m betrifft, oder von sechzig Tagen, wenn der Antrag ein Projekt einer Handelsniederlassung mit einer Nettohandelsfläche von mindestens 2 500 m betrifft, sobald sie den Antrag auf ein Gutachten erhalten haben.

Art. 40. De geraadpleegde instanties versturen hun advies binnen een termijn van dertig dagen als de aanvraag slaat op een handelsvestigingsproject met minder dan 2 500 m netto-handelsoppervlakte, of van zestig dagen als ze een handelsvestigingsproject gelijk aan of van meer dan 2 500 m netto-handelsoppervlakte betreft, te rekenen van de datum van ontvangst van het verzoek om adviesverlening.


Art. 2 - Artikel 1 ist direkt anwendbar auf jedes Projekt einer landwirtschaftlichen Übergangshalle, das gemäß Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Mai 2011 als Projekt bezeichnet wird, für das eine Subvention gewährt wird.

Art. 2. Artikel 1 is onmiddellijk toepasselijk op elk project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat aangewezen wordt als begunstigde van een toelage overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011.


w