Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projekte westjordanland wird louis michel " (Duits → Nederlands) :

Während seines Besuchs humanitärer Projekte im Westjordanland wird Louis Michel auch mit Opfern des Konflikts zusammentreffen.

De commissaris bezoekt humanitaire projecten op de Westelijke Jordaanoever en ontmoet slachtoffers van het conflict.


Anschließend wird Louis Michel nach Jordanien und Syrien reisen, wo er ebenfalls von der Kommission finanzierte humanitäre Projekte in Augenschein nehmen wird, unter anderem palästinensische Flüchtlingslager und Gebiete, in denen Iraker leben, die aufgrund der gefährlichen Situation in Irak das Land verlassen haben.

Daarna reist Michel naar Jordanië en Syrië. Hij zal daar humanitaire projecten bezoeken die door de Commissie worden gefinancierd, zoals Palestijnse vluchtelingenkampen en terreinen waar Irakezen zijn ondergebracht die het geweld in hun land zijn ontvlucht.


Außerdem wird Louis Michel in Jerusalem an einer Konferenz über internationales humanitäres Recht teilnehmen, zu der die wichtigsten Akteure und Geber humanitärer Hilfe für die Region erwartet werden.

Michel zal verder deelnemen aan een conferentie in Jeruzalem over internationaal humanitair recht, waarop de belangrijkste humanitaire donoren en actoren in de regio aanwezig zullen zijn.


Am Rande dieser Besuche wird Louis Michel an einer Tagung der Wirtschaftsgemeinschaft der Länder der Großen Seen (CEPGL) teilnehmen. Dort wird er der durch jahrelange Konflikte gebeutelten Region, die nun einen neuen Anlauf nimmt, um einen Raum der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, des Friedens und der Stabilität zu schaffen, die politische und finanzielle Unterstützung der Europäischen Kommission für die Anstrengungen zusichern.

In de marge van deze bezoeken zal commissaris Michel deelnemen aan de bijeenkomst van de Economische Gemeenschap van landen rond de Grote Meren om uitdrukking te geven aan de politieke en financiële steun van de Europese Commissie voor de inspanningen van de landen in deze regio, die geteisterd wordt door jaren van conflicten, en om de regionale zone van economische samenwerking, vrede en stabiliteit nieuw leven in te blazen.


Außerdem wird Louis Michel am Hafen der Hauptstadt Dakar mit den für den Kampf gegen illegale Schleuserbanden zuständigen Behörden zusammentreffen. In Mauretanien schließlich wird er mit dem Staatschef, Oberst Ely Ould Mohamed Vall, über den Demokratisierungsprozess im Vorfeld der Gemeinde- und Parlamentswahlen am 19. November bzw. 3. Dezember sprechen.

Voorts wordt er met de diensten die instaan voor de bestrijding van het illegale migratiecircuit een bezoek gebracht aan de haven van Dakar. In Mauritanië bespreken commissaris Michel en het staatshoofd, kolonel Ely Ould Mohamed Vall, op de vooravond van de gemeenteraads- en parlementsverkiezingen op 19 november en 3 december, het democratisch proces.


Vor diesem Hintergrund haben wir am 3. Juli im Europäischen Parlament eine Konferenz mit dem Generaldirektor der Welthandelsorganisation, dem Generaldirektor der Weltbank, dem Generaldirektor der Organisation für Ernährung und Landwirtschaft, vielen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und Kommissar Louis Michel zu der Frage organisiert „Wer wird die Welt ernähren?“. Ähnlich war die Motivation für unseren Beschluss, am 28. November ein Arbeitstreffen zu organisieren, an dem erneut Louis Michel ...[+++]

We vormen geen eiland. Daarom hebben we op 3 juli in het Europees Parlement een conferentie met de directeur-generaal van de Wereldhandelsorganisatie, de directeur-generaal van de Wereldbank, de directeur-generaal van de Voedsel- en Landbouworganisatie, een groot aantal EP-leden en commissaris Michel met betrekking tot deze vraag: "Wie gaat de wereld voeden?". In diezelfde sfeer zullen we op 28 november een werkontmoeting organiseren – opnieuw met commissaris Michel – over het verband tussen landbouw en ontwikkeling.


Abschließend ist zu sagen, dass der Rat nochmals bekräftigt hat, dass die Union bereit sei, bei der Entwicklung aller Sektoren der kubanischen Gesellschaft einen konstruktiven Beitrag zu leisten. Hierzu zählt auch die Entwicklungszusammenarbeit, und im Zusammenhang mit diesem Versprechen hat Kommissar Louis Michel, wie Sie wissen, gerade an einem offiziellen Kubabesuch teilgenommen, bei dem die Grundzüge dieser Zusammenarbeit und mögliche praktische Projekte beschlossen werden ...[+++]

Tot slot heeft de Raad eraan herinnert dat de Europese Unie bereid blijft om op constructieve wijze bij te dragen tot de ontwikkeling van alle sectoren van de Cubaanse samenleving, met inzet ook van ontwikkelingssamenwerking. Zoals u weet, heeft commissaris Louis Michel net een officieel bezoek gebracht aan Cuba om de hoofdlijnen van deze samenwerking vast te stellen en afspraken te maken over concrete projecten die daar kunnen worden gestart.


Mehrmals, vor allem in meinem gemeinsam mit meinem Kollegen Louis Michel an den Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses gerichteten Schreiben vom 26. März habe ich unsere Verpflichtung wiederholt, die Anmerkungen des Ausschusses zu den Strategiepapieren bei der Ausarbeitung der jährlichen Aktionsprogramme und der Umsetzung unserer Projekte und Programme genau zu prüfen.

Ik heb bij verschillende gelegenheden, en met name in de brief die ik op 26 maart samen met mijn collega, de heer Michel, aan de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gestuurd, gezegd dat wij de opmerkingen van de commissie over de strategiedocumenten tijdens de voorbereiding van de jaarlijkse actieprogramma’s en tijdens de tenuitvoerlegging van onze projecten en programma’s zorgvuldig zullen bestuderen.


17. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass nach Angaben der Kommission (Anfragen zur mündlichen Beantwortung an die Kommissionsmitglieder Louis Michel und Benita Ferrero-Waldner vom 3. Dezember 2004) der OLAF-Abschlussbericht zu dem Fall den Mitgliedern des Verwaltungsrates der Agentur nicht vorgelegt werden durfte; erwartet, dass dies unverzüglich nachgeholt wird, damit sich das höchste Entscheidungsgremium der Agentur ein vollständiges Bild von den Vorgängen machen kann;

17. ziet niet in waarom, volgens de door de Commissie verstrekte informatie ("Vragen voor schriftelijk antwoord aan de Commissarissen Michel en Ferrero-Waldner" van 3 december 2004), het eindverslag van het OLAF over deze zaak niet aan de leden van de raad van bestuur van het Bureau kon worden voorgelegd; verwacht dat dit onverwijld gebeurt, zodat het hoogste besluitvormingsorgaan van het Bureau zich een volledig beeld van de feit ...[+++]


Wir beabsichtigen – mein Kollege Louis Michel wird das in der Kommission einbringen, dann wird es diskutiert und wird dann in den Rat gehen –, konkrete Vorschläge dazu vorzulegen, und zwar im Rahmen der zur Zeit bei der Kommission in Vorbereitung stehenden Mitteilung im Anschluss an die Konferenz von Monterrey und auch im Zusammenhang mit einem konsolidierten Projekt für die Konferenz zur Revision der Millenniumsziele im September 2005.

Wij streven ernaar concrete voorstellen hiertoe in te dienen in het kader van de mededeling waaraan de Commissie momenteel werkt in aansluiting op de conferentie van Monterrey en in verband met een geconsolideerd project voor de conferentie ter herziening van de millenniumdoelstellingen in september 2005. Mijn collega Louis Michel zal ze aan de orde stellen in de Commissie, die zich erover zal buigen alvorens ze worden doorgegeven aan de ...[+++]


w