Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projekte gender-dimension aufweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus werden die Bewerter festzustellen haben, ob die betreffenden Projekte eine Gender-Dimension aufweisen, und, wenn dies der Fall ist, wie diese Dimension konkret realisiert wird.

Daarnaast zal aan de evaluatoren worden gevraagd om zich ervan te vergewissen of een project een genderdimensie heeft en zo ja, hoe die zou moeten worden aangepakt.


Die Kommission wird besonderes Gewicht auf die Harmonisierung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen legen. Zudem sollen Projekte, die sowohl eine Interreg- als auch eine Tacis-Dimension aufweisen, bevorzugt ausgewählt werden. Darüber hinaus verfügt man nun mit dem vierjährigen Richtprogramm für Tacis CBC über eine mehrjährige Koordinierungsgrundlage.

De Commissie wil vooral de oproepen voor het indienen van voorstellen harmoniseren; projecten met zowel een Interreg- als een Tacis-dimensie krijgen voorrang in het selectieproces, en door de invoering van een indicatief vierjarenprogramma voor Tacis-GS dient bij de coördinatie rekening te worden gehouden met de uitvoering over meerdere jaren.


Die Projekte müssen für die KMU eindeutig von Interesse und potenziellem Nutzen sein und eine deutliche europäische Dimension aufweisen.

De projecten moeten duidelijk in het belang zijn van en voordelen opleveren voor kmo's en moeten over een uitgesproken Europese dimensie beschikken.


Praktisch alle im Rahmen des Programms geförderten Projekte werden eine grenzübergreifende Dimension aufweisen.

Nagenoeg alle ondersteunde projecten hebben een grensoverschrijdende dimensie.


Die Projekte müssen für die KMU eindeutig von Interesse und potenziellem Nutzen sein und eine deutliche europäische Dimension aufweisen.

De projecten moeten duidelijk in het belang zijn van en voordelen opleveren voor kmo's en moeten over een uitgesproken Europese dimensie beschikken.


18. betont die Bedeutung der grenzübergreifenden und internationalen Zusammenarbeit für die Schaffung gemeinsamer Projekte und für die Herstellung dauerhafter Beziehungen sowohl zwischen den Regionen des westlichen Balkans als auch zwischen diesen und den Regionen der Mitgliedstaaten; betont ferner, dass die Vorteile, die eine solche Zusammenarbeit mit sich bringt, nicht nur wirtschaftlicher Art sind, sondern auch eine politische und menschliche Dimension aufweisen, die eine Annäherung zwischen den Völkern und de ...[+++]

18. benadrukt het belang van grensoverschrijdende en internationale samenwerking om gezamenlijke projecten te ontwikkelen en duurzame banden tussen de regio's op de westelijke Balkan onderling en tussen deze regio's en regio's in de lidstaten tot stand te brengen; benadrukt tevens dat deze samenwerking niet alleen economische voordelen oplevert, maar ook politieke en intermenselijke, omdat ze toenadering tussen volken en regeringen mogelijk maakt en, op de lange termijn, stabiliteit en welvaart in deze regio waarborgt;


18. betont die Bedeutung der grenzübergreifenden und transnationalen Zusammenarbeit für die Schaffung gemeinsamer Projekte und für die Herstellung dauerhafter Beziehungen sowohl zwischen den Regionen des westlichen Balkans als auch zwischen diesen und den Regionen der Mitgliedstaaten; betont ferner, dass die Vorteile, die eine solche Zusammenarbeit mit sich bringt, nicht nur wirtschaftlicher Art sind, sondern auch eine politische und menschliche Dimension aufweisen, die eine Annäherung zwischen den Völkern und de ...[+++]

18. benadrukt het belang van grensoverschrijdende en transnationale samenwerking om gezamenlijke projecten te ontwikkelen en duurzame banden tussen enerzijds regio's op de westelijke Balkan en anderzijds tussen deze regio's en de lidstaten tot stand te brengen; benadrukt eveneens dat deze samenwerking niet alleen economische voordelen oplevert, maar ook politieke en intermenselijke, omdat ze toenadering tussen volken en regeringen mogelijk maakt en, op de lange termijn, zorgt voor stabiliteit en welvaart in deze regio;


Die Mitgliedstaaten und ihre zuständigen Verwaltungsbehörden sind aufgefordert, darauf hinzuwirken, dass in sämtlichen Strukturfondsprogrammen die Bedeutung der Gender-Dimension deutlicher herausgestellt und das Bewusstsein für die Problematik geschärft wird. Dies könnte insbesondere dadurch geschehen, dass bereits bei der Festlegung der Kriterien für die Projektauswahl die Vergabe zusätzlicher Punkte für Projekte vorgesehen wird, die zur Geschlechtergleichstellung beitragen, z.

Dit kan met name worden gedaan door vanaf het begin bij de selectie extra punten toe te kennen aan projecten die bijdragen tot gelijke kansen, bijvoorbeeld door de evenwichtige deelname van beide geslachten.


Die im Rahmen des Programms vorgeschlagenen Projekte müssen eine europäische Dimension besitzen, gemessen an den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zusätzlichen Nutzen aufweisen und folgende Kriterien erfüllen:

De in het kader van het programma ontwikkelde projecten moeten een Europese dimensie hebben, alsmede een meerwaarde ten opzichte van de acties in de lidstaten. Zij moeten ook aan de volgende criteria voldoen :


- Ausarbeitung gemeinsamer Ausbildungsmaßnahmen von Unternehmen und Hochschulen durch die Konzipierung von Ausbildungsveranstaltungen oder Lehrmitteln. Die COMETT-Projekte müssen in allen Aktionsbereichen eine echte europäische Dimension aufweisen, d.h. es müssen mindestens drei Hochschulen aus drei verschiedenen Ländern und drei Unternehmen ebenfalls aus drei verschiedenen Ländern beteiligt sein.

Op elk terrein moeten de projekten van COMETT beschikken over een werkelijk Europese dimensie, dat wil zeggen: deelname van ten minste drie universiteiten uit drie verschillende landen en drie bedrijven uit drie verschillende landen.


w