Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programms verstärkte einbindung junger » (Allemand → Néerlandais) :

10. betont, dass einzelstaatliche Regierungen sowie subregionale, regionale und internationale Organisationen alle öffentlichen, gemeinschaftlichen oder privaten Initiativen unterstützen sollten, durch die Frauen ein verstärkter Zugang zu Ressourcen und eine größere wirtschaftliche Unabhängigkeit geboten werden, wobei gleichzeitig die Eingliederung von Frauen in die Wirtschaft und ihr Zugang zu Märkten und Krediten, insbesondere in ländlichen Gebieten, zu fördern ist; betont, dass es notwendig ist, dafür zu sorgen, dass Organisationen vor Ort einen einfacheren Zugang zur nationalen und internationalen öffentlichen Finanzierung erhalten ...[+++]

10 wijst erop dat nationale regeringen, evenals subregionale, regionale en internationale organisaties alle openbare, communautaire en particuliere initiatieven moeten ondersteunen die de toegang van vrouwen tot hulpbronnen verbeteren en hun economische onafhankelijkheid vergroten, en die vrouwelijk ondernemerschap en hun toegang tot markten en kredieten bevorderen, met name in plattelandsgebieden; benadrukt dat plaatselijke organisaties gemakkelijker toegang moeten krijgen tot nationale en internationale publieke financiering en dat vrouwen als deelnemers en als begunstigden op gelijke voet moeten worden betrokken bij plaatselijke ontwikkelingsprogramma's, werkge ...[+++]


Es wird das Ziel verfolgt, als zusätzliche Maßnahme bei der Durchführung des Programms eine verstärkte Einbindung junger Menschen in die Evaluierung zu ermöglichen und durch die Konsultation von EP und den anderen jeweiligen Organisationen, eine fortlaufende Überprüfung der Zielsetzungen des Programms zu erreichen.

Doel is het om, als extra onderdeel, jongeren sterker bij de evaluatie van de uitvoering van het programma te betrekken en om door raadpleging van het EP en de andere belanghebbende organisaties een continu beoordeling van de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma tot stand te brengen.


65. betont, dass diese Zusammenarbeit auch die verstärkte Unterstützung von Austauschprogrammen für Studenten, Akademiker und Fachleute einschließen sollte; bedauert, dass das Programm Erasmus Mundus vor allem aufgrund fehlender Informationen praktisch in der ganzen Region unbekannt ist; begrüßt die von den französischen, britischen und deutschen Universitäten ergriffenen Initiativen, Partneruniversitäten einzurichten und Austauschprogramme aufzulegen; weist jedoch darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Asien auf diesem Gebiet gegenüber Europa we ...[+++]

65. benadrukt dat deze samenwerking verdere steun moet inhouden voor uitwisselingsprogramma's voor studenten, academici en vakmensen; betreurt het dat het programma Erasmus Mundus in de gehele regio nagenoeg onbekend blijft, met name door een gebrek aan voorlichting; is ingenomen met de initiatieven van Franse, Britse en Duitse universiteiten om universitaire partnerschappen en uitwisselingsprogramma's op te zetten; wijst er echter op dat Europa op dit punt achterblijft bij de Verenigde Staten en Azië; verzoekt de Europese Commissie voorlichting en bevordering van het onderwijs en het Europees wetenschappelijk onderzoek ter plaatse t ...[+++]


26. betont, wie wichtig es ist, die Arbeits- und Ausbildungsmobilität junger Menschen zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, und dass die Anerkennung und Transparenz der Qualifikationen, Kenntnisse und Diplome in der EU verbessert werden muss; fordert verstärkte Anstrengungen zur Entwicklung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen und des Europäischen Bezugsrahmens für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung sowie die Auswe ...[+++]

26. benadrukt het belang om de arbeids- en opleidingsmobiliteit van jongeren in alle lidstaten te stimuleren en de behoefte aan een grotere erkenning en transparantie van kwalificaties, vaardigheden en diploma's in de EU; verzoekt om een verdubbeling van de inspanningen om het Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren en het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding te ontwikkelen alsook om het Leonardo da Vinci-programma te verbeteren;


26. betont, wie wichtig es ist, die Arbeits- und Ausbildungsmobilität junger Menschen zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, und dass die Anerkennung und Transparenz der Qualifikationen, Kenntnisse und Diplome in der EU verbessert werden muss; fordert verstärkte Anstrengungen zur Entwicklung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen und des Europäischen Bezugsrahmens für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung sowie die Auswe ...[+++]

26. benadrukt het belang om de arbeids- en opleidingsmobiliteit van jongeren in alle lidstaten te stimuleren en de behoefte aan een grotere erkenning en transparantie van kwalificaties, vaardigheden en diploma’s in de EU; verzoekt om een verdubbeling van de inspanningen om het Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren en het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding te ontwikkelen alsook om het Leonardo da Vinci-programma te verbeteren;


Im Bemühen, das Programm laufend zu vereinfachen, soll es grundsätzlich dezentral verwaltet werden und Aktionen wie den „Europäischen Freiwilligendienst" (Einbindung junger Menschen in Solidaritätsaktionen) für den eine Zahl von 10 000 Freiwilligen pro Jahr (also 70 000 für die Laufzeit) angepeilt wird oder auch „Jugend für die Welt" (Kooperationsmaßnahmen z. B. in benachbarten Ländern) anbieten.

Met het oog op vereenvoudiging zal het programma vooral gedecentraliseerd worden beheerd. Het programma omvat acties als het « Europees vrijwilligerswerk » (jongeren zetten zich in uit solidariteit) waarvoor gerekend wordt op 10 000 vrijwilligers per jaar (oftewel 70 000 gespreid over de hele periode) en « Jeugd voor de wereld » (bijvoorbeeld samenwerkingsprojecten in buurlanden).


Das EU-Programm YOUTH [19], das Ende der 80-er Jahre eingerichtet wurde, konzentriert sich auf die Rolle, Einbindung und politische Akzeptanz junger Menschen in der Gesellschaft.

In het kader van het programma "Jeugd" van de EU [19], waarmee aan het einde van de jaren tachtig van start werd gegaan, wordt vooral aandacht besteed aan het welzijn, het politieke respect voor en de integratie van jongeren in de samenleving.


- Sie zieht ausserdem in Betracht, dass die Sichtbarkeit des Programms gegenüber den Sozialpartnern verstärkt werden muss, um den Beitrag des Programms für eine aktive Staatsbürgerschaft junger Menschen, ihren Solidaritätssinn, ihren Unternehmungsgeist und ihre Beschäftigungsfähigkeit besser zur Geltung zu bringen

- Zij is tevens van mening dat de zichtbaarheid van het programma moet worden versterkt voor de sociale partners, zodat duidelijk wordt welke bijdrage het programma levert aan het actieve burgerschap van jongeren, hun solidariteitsbesef, hun ondernemingsgeest en hun employability.


Auf diese Art und Weise sind die Grundsteine für eine verstärkte Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in den sich entwickelnden Europäischen Forschungsraum gelegt: Sie setzen sich zusammen aus einer Palette von im nächsten Rahmenprogramm vorgesehenen politischen Maßnahmen, den speziellen Vorschriften der Strukturfonds für die Regionen in äußerster Randlage [40] und sonstigen relevanten Maßnahmen im Zusammenhang mit Artikel 299 (z.B. zu erneuerbaren Energien). Die sieben Regionen in äußerster Randlage könnten damit untereinander eine Konzer ...[+++]

Langs deze weg kan de basis worden gelegd voor een betere deelname van de ultraperifere regio's in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte zoals die uitdrukking vindt in een reeks beleidsmaatregelen binnen het volgende kaderprogramma, in speciale voorzieningen van de structuurfondsen voor de ultraperifere regio's [40] en andere maatregelen in samenhang met artikel 299 (onder meer met betrekking tot duurzame energie). De zeven ultraperifere regio's zouden in onderling overleg tot overeenstemming kunnen komen over een optimale b ...[+++]


Die Europäische Union wird aufgefordert, sich verstärkt auf zwei zentrale Maßnahmenbereiche zu konzentrieren: sie soll konkrete Normen festlegen und die Politiken und Programme besser auf die Bedürfnisse junger Menschen abstimmen.

Er wordt bij de Europese Unie op aangedrongen om zich meer op de volgende twee actielijnen te concentreren: vaststellen van normen, en beleid en programma's nauwer doen aansluiten bij de behoeften van jongeren.


w