Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmen auftritt wird außerdem betont " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird außerdem dafür sorgen, dass die Priorität, die dem interkulturellen Dialog in bestimmten Programmen eingeräumt wird, konkret berücksichtigt wird.

De Commissie zal er ook naar streven dat de prioriteit die in bepaalde programma's aan de interculturele dialoog wordt gegeven, concreet kan worden ingevuld.


Es wird außerdem betont, wie wichtig es ist, das Wachstum der europäischen Wirtschaft zu stärken und zugleich für eine hohe Beschäftigung, eine emissionsarme und ressourcen- und energieeffiziente Wirtschaft sowie sozialen Zusammenhalt zu sorgen.

Er wordt ook benadrukt hoe belangrijk het is om de groei van de Europese economie te stimuleren en te komen tot een hoog niveau van werkgelegenheid, een koolstofarme en energie-efficiënte economie die weinig hulpbonnen verbruikt, en tot sociale cohesie.


Es wird außerdem betont, wie wichtig es ist, das Wachstum der europäischen Wirtschaft zu stärken und zugleich für eine hohe Beschäftigung, eine kohlenstoffemissionsarme und ressourcen- und energieeffiziente Wirtschaft sowie sozialen Zusammenhalt zu sorgen.

Er wordt ook benadrukt hoe belangrijk het is om de groei van de Europese economie te stimuleren en te komen tot een hoog niveau van werkgelegenheid, een koolstofarme en energie-efficiënte economie die weinig hulpbonnen verbruikt, en sociale cohesie.


In diesem Artikel ist der Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit niedergelegt; außerdem wird darin betont, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die Union bei der Erfüllung ihrer Aufgaben zu unterstützen und alle Maßnahmen zu unterlassen, die die Verwirklichung der Ziele der Union gefährden könnten.

Dit artikel legt het beginsel van loyale samenwerking vast en onderstreept de verplichting van de lidstaten om de vervulling van de taak van de Unie te vergemakkelijken en zich te onthouden van alle maatregelen die de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie in gevaar kunnen brengen.


In dem ihr zugrunde liegenden Rechtsakt, dem Small Business Act (SBA), spiegelt sich die Absicht der Kommission wider, die zentrale Rolle der KMU in der Wirtschaft der EU anzuerkennen; dort wird außerdem betont, dass es für KMU eine der größten Herausforderungen ist, effektiv auf Finanzmittel zugreifen zu können.

De overkoepelende wet, de Small Business Act (SBA), weerspiegelt het grote belang dat de Commissie hecht aan de rol van kmo's in de economie van de EU en benadrukt dat effectieve toegang tot financiering een van de grootste uitdagingen is waarmee zij te kampen hebben.


In den Schlussfolgerungen wird außerdem betont, dass es äußerst wichtig ist, den Zeitplan für die Bereitstellung der ersten Dienste (2014/2015) einzuhalten, um bei Anwendern und bei der Industrie Vertrauen in die Programme zu schaffen.

In de conclusies wordt ook benadrukt dat het essentieel is om voor het verlenen van de eerste diensten (2014/2015) op schema te blijven om bij de gebruikers en het bedrijfsleven vertrouwen te wekken in de programma's.


Im letzten Abschnitt des Handbuchs werden die verschiedenen Behörden auf nationaler Ebene genannt, die an der Bekämpfung von Scheinehen beteiligt sein können. Außerdem wird insbesondere betont, wie wichtig ein ganzheitliches Vorgehen bei der Bekämpfung solcher Ehen und bei der Festlegung der Rollen der verschiedenen nationalen Akteure ist.

In dit laatste onderdeel brengt het handboek in kaart welke autoriteiten op nationaal niveau betrokken kunnen zijn bij de aanpak van schijnhuwelijken. Nadruk wordt gelegd op de noodzaak van een totaalbeleid voor het aanpakken van deze huwelijke en het bepalen van de taken van de verschillende nationale actoren.


Sie unterstreichen, dass die Synergien zwischen Kohäsionspolitik, nationalen und regionalen Prioritäten und der Lissabon-Strategie verstärkt werden müssen. Betont wird außerdem, dass sich die regionalen und lokalen Behörden, die Sozialpartner und andere maßgebliche Beteiligte die Kohäsionspolitik stärker zu Eigen machen müssen.

De richtsnoeren benadrukken de noodzaak de synergieën tussen het cohesiebeleid, de nationale en de regionale prioriteiten en de Lissabon-strategie te vergroten en leiden tot meer betrokkenheid van regionale en lokale autoriteiten, sociale partners en andere belanghebbenden.


In den Schlussfolgerungen wird außerdem die Notwendigkeit von Kohärenz mit der auswärtigen Politik der Union, wie sie insbesondere in dem Gemeinsamen Standpunkt definiert wird, betont.

In deze conclusies wordt ook gewezen op de noodzakelijke samenhang met het externe beleid van de Unie, met name zoals dat in het gemeenschappelijk standpunt is omschreven.


Außerdem betonte Frau Scrivener den externen Aspekt der Errichtung des Binnenmarktes und die Notwendigkeit, den Wirtschaftsraum der Gemeinschaft gegen Betrug und Schmuggel zu sichern. Frau Scrivener erklärte: "Ich kann nicht hinnehmen, daß mitunter behauptet wird, der Binnenmarkt mache es Betrügern und Schmugglern aller Art leicht.

Mevr. Scrivener heeft voorts gewezen op het externe aspecten van de interne markt en op de noodzaak de Gemeenschap tegen fraude en misbruiken te beschermen. Zij zei in dit verband het volgende: "Ik ben het er absoluut niet mee eens, zoals men soms hoort beweren, dat de eengemaakte markt fraude en andere misbruiken in de hand werkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmen auftritt wird außerdem betont' ->

Date index: 2024-09-21
w