Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme asbestsanierung darstellen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Ämter und Agenturen der Europäischen Union, die bereits Zuschüsse aus dem EU-Haushalt erhalten, dürfen zur Ausführung ihrer bestimmungsgemäßen Aufgaben im Rahmen dieser Programme keine Finanzhilfen beantragen, da dies eine Doppelsubventionierung darstellen würde.

EU-agentschappen, die door de EU worden gesubsidieerd, mogen voor activiteiten waarvoor zij verantwoordelijk zijn niet om subsidie uit hoofde van deze programma's vragen; dit zou dubbele financiering inhouden.


T. in der Erwägung, dass eine verbindlich vorgeschriebene Überprüfung von Gebäuden, Schiffen, Zügen, Maschinen, Bunkern, Tunneln, Stollen, Leitungen der öffentlichen und privaten Wasserversorgung, Deponien auf Asbest eine solide und fundierte Grundlage für nationale, regionale und europäische Programme zur Asbestsanierung darstellen würde;

T. overwegende dat een verplichte controle van gebouwen, schepen, treinen, machines, bunkers, tunnels, galerijen, publieke en particuliere waterleidingen en stortplaatsen op asbest een solide en gedegen basis voor nationale, regionale en Europese asbestverwijderingsprogramma's zou vormen;


T. in der Erwägung, dass eine verbindlich vorgeschriebene Überprüfung von Gebäuden, Schiffen, Zügen, Maschinen, Bunkern, Tunneln, Stollen, Leitungen der öffentlichen und privaten Wasserversorgung, Deponien auf Asbest eine solide und fundierte Grundlage für nationale, regionale und europäische Programme zur Asbestsanierung darstellen würde;

T. overwegende dat een verplichte controle van gebouwen, schepen, treinen, machines, bunkers, tunnels, galerijen, publieke en particuliere waterleidingen en stortplaatsen op asbest een solide en gedegen basis voor nationale, regionale en Europese asbestverwijderingsprogramma's zou vormen;


3. weist darauf hin, dass die EU 53 % ihrer Energie einführt, wodurch jährlich Kosten in Höhe von etwa 400 Mrd. EUR entstehen, womit die EU der größte Energieimporteur der Welt ist; erinnert daran, dass 61 % des eingeführten Gases in Gebäuden und im Wesentlichen für Wärme und Kälte genutzt werden und auf die Energienachfrage im Gebäudesektor etwa 40 % des Energieverbrauchs in der EU sowie ein Drittel des Erdgasverbrauchs entfallen; betont daher, dass sich Verbesserungen bei der Energieeffizienz entscheidend auswirken würden, was die Senkung d ...[+++]

3. wijst erop dat de EU 53 % van haar energie invoert tegen een kostprijs van ongeveer 400 miljard EUR, wat van de EU de grootste energie-importeur ter wereld maakt; herinnert eraan dat 61 % van het ingevoerde aardgas gebruikt wordt in gebouwen, voornamelijk voor verwarming en koeling, en dat de vraag naar energie in de gebouwensector goed is voor circa 40 % van het energieverbruik in de EU en een derde van het aardgasverbruik; onderstreept in dit verband dat betere energie-efficiëntie een doorslaggevend effect zou hebben op de vermindering van de energie-invoer uit derde landen naar de EU en op de handelstekorten van lidstaten, en dat de onderhandelingspositie van de EU bij externe, energiegerelateerde aangelegenheden daardoor st ...[+++]


Auf dem Gebiet der Handelspolitik wurde das 1999 erstmals konzipierte Programm für die Nachhaltigkeitsprüfung (SIA) stets weiterentwickelt, um bei Verhandlungen die möglichen sozialen, ökologischen und ökonomischen Konsequenzen der Handelsvereinbarung darstellen zu können.

In het kader van het handelsbeleid wordt sinds 1999 het programma voor de beoordeling van gevolgen voor de duurzaamheid (SIA - Sustainability Impact Assessment) ontwikkeld en verfijnd om onderhandelaars te informeren over de mogelijke sociale, economische en milieugevolgen van een handelsovereenkomst.


In der Erwägung andererseits, dass die Wasserqualität des wichtigen lokalen Grundwasserleiters durch landwirtschaftliche Verfahren verschlechtert wird, die ebenfalls eine örtliche Charakteristik darstellen; dass die Regierung jedoch versucht, die Auswirkungen zu minimieren, und zwar durch Bestimmungen, die z.B. die Empfindlichkeit des Grundwasserleiters der Brüsseler Sandschicht betreffen (Ministerialerlass vom 28.07.1994 und Programm zur nachhaltigen Stickstoffbewirtschaftung, das durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15.0 ...[+++]

Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regering van 15 februari 2007); dat de oppervlakte die in het huidige ontwerp aan de landbouw ontnom ...[+++]


In dem Programm ist kein Fenster für Kleinstkredite vorgesehen, da dies eine Überschneidung mit dem von der Kommission am 6. Oktober 2011 vorgeschlagenen „Programm für sozialen Wandel und soziale Innovation“ darstellen würde, das speziell für Kleinstkredite gilt.

In het programma is geen specifiek onderdeel voor microleningen voorzien aangezien dit onderdeel reeds is opgenomen in het op 6 oktober 2011 door de Commissie voorgestelde programma voor sociale verandering en innovatie, dat in het bijzonder ingaat op microleningen.


Ämter und Agenturen der Europäischen Union, die bereits Zuschüsse aus dem EU-Haushalt erhalten, dürfen zur Ausführung ihrer bestimmungsgemäßen Aufgaben im Rahmen dieser Programme keine Finanzhilfen beantragen, da dies eine Doppelsubventionierung darstellen würde.

EU-agentschappen, die door de EU worden gesubsidieerd, mogen voor activiteiten waarvoor zij verantwoordelijk zijn niet om subsidie uit hoofde van deze programma's vragen; dit zou dubbele financiering inhouden.


Ich möchte den Herrn Kommissar bitten, die Situation der GÜZ-Programme, insbesondere Russland betreffend, zu erläutern und seine Ansicht dazu mitzuteilen, ob der Rahmen des Programmes zur Europäischen territorialen Zusammenarbeit nicht eine bessere Grundlage für die Umsetzung der externen Programme zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit darstellen würde.

Ik zou de commissaris willen vragen om uit te leggen hoe het gaat met het programma voor grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder met betrekking tot Rusland, en wat zijn standpunt is over de vraag of het kader van de Europese programma’s voor territoriale samenwerking niet een betere basis zou zijn voor de uitvoering van de externe programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking.


Eine von unabhängigen Beratern durchgeführte Kosten-Nutzen-Analyse bestätigt, dass eine fortgesetzte Übertragung von Programmverwaltungsaufgaben in Bezug auf das neue IEE-Programm 2007—2013 an die derzeitige Agentur die kosteneffizienteste Option darstellen würde.

Uit een kosten-batenanalyse van externe consultants is gebleken dat de meest kosteneffectieve oplossing voor de tenuitvoerlegging van het nieuwe IEE-programma 2007-2013 erin zou bestaan om het bestaande agentschap deze taak te laten voortzetten.


w