Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme prioritäten sind allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird die Kommission anlässlich der Halbzeitüberprüfung der meisten länderspezifischen Strategiepapiere im Laufe der Haushaltsjahre 2003-2004 eine neuerliche Prüfung dieser Papiere vornehmen, um fallweise die Änderungen vorzunehmen, die zur Berücksichtigung der aufgrund des neuen Ansatzes in Migrationsfragen entstandenen Prioritäten erforderlich sind; allerdings wird sie sich dabei vor Augen halten müssen, dass die Spielräume angesichts der verfügbaren Ressourcen weiterhin begrenzt sind und eine Auswahl aus konkurrierenden Pr ...[+++]

De Commissie zal ook gebruikmaken van de tussentijdse herziening van de meeste nationale strategiedocumenten in 2003-2004 om per geval de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn om ruimte te maken voor de prioriteiten die voortvloeien uit deze nieuwe migratie-aanpak, zonder uit het oog te verliezen dat de speelruimte beperkt blijft, gezien de beschikbare middelen, en dat verschillende prioriteiten tegen elkaar zullen moeten worden afgewogen.


Die Analysen sind im Allgemeinen gründlich, und die politischen Prioritäten sind eindeutig definiert (so z. B. die Entwicklung des Südens und eine verstärkte Unterstützung kinderreicher Familien), wobei allerdings die vorgesehenen Maßnahmen angesichts der Größenordnung der Probleme (insbesondere im Süden) und der gegenwärtigen angespannten Haushaltslage, die eine Kürzung der Transfers an die Regionen erforderlich machen könnte, mög ...[+++]

Hoewel de analyse over het algemeen gedegen is en de beleidsprioriteiten duidelijk zijn afgebakend (zoals de ontwikkeling van het zuiden en het geven van meer ondersteuning aan grote huishoudens), gaan de beoogde maatregelen wellicht niet ver genoeg, gezien de omvang van de problemen (met name in het zuiden) en de huidige budgettaire beperkingen die misschien zullen nopen tot verlaging van de overdrachten aan de regio's.


Die folgenden Programme und Prioritäten sind allerdings vom Anwendungsbereich der Aussetzung ausgenommen:

De schorsing laat evenwel de volgende programma’s en prioriteiten onverlet:


Die folgenden Programme und Prioritäten sind allerdings vom Anwendungsbereich der Aussetzung ausgenommen:

De schorsing laat evenwel de volgende programma’s en prioriteiten onverlet:


Die folgenden Programme und Prioritäten sind allerdings vom Anwendungsbereich der Aussetzung ausgenommen:

De schorsing laat evenwel de volgende programma's en prioriteiten onverlet:


Diese Prioritäten sind allerdings innerhalb der engen Grenzen von Artikel 126 AEUV festzulegen.

Deze prioriteiten moeten echter worden vastgesteld binnen de beperkingen van artikel 126 VWEU.


(EL) Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes, den reaktionären „Vertrag von Lissabon“ wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern, die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken, sind die Prioritäten der Plutokratie.

– (EL) De prioriteiten van het Spaanse voorzitterschap voor de effectieve toepassing van het reactionaire “Verdrag van Lissabon”, het bevorderen van de voortzetting van de impopulaire Lissabonstrategie middels de “EU 2020-strategie”, de versterking van het GBVB en het EVDB alsmede het geweld dat democratische rechten en vrijheden werd aangedaan met het “Stockholmprogramma” zijn prioriteiten van de plutocratie.


5. Umsetzung der Prioritäten in Programme: Prioritäten sind die Gewährleistung von Vereinbarkeit mit anderen Strategien auf EU-Ebene und die Vermeidung von Widersprüchen innerhalb des Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums;

5. Omzetting van prioriteiten in programma's: waarborging van de verenigbaarheid met strategieën op andere niveaus binnen de EU en voorkoming van contradicties binnen het plattelandsbeleid;


Das Programm des Vorsitzes ist sehr anspruchsvoll, aber die Prioritäten sind auch deutlich gesetzt. Ich billige diese Prioritäten.

Het programma van het voorzitterschap is bijzonder ambitieus, maar stelt ook een aantal duidelijke prioriteiten, waarin ik mij volledig kan vinden.


Große Fortschritte sind allerdings bei der Terrorismusbekämpfung zu verzeichnen, die weiterhin zu den politischen Prioritäten im Bereich Justiz und Inneres gehört.

Desalniettemin werden goede vorderingen gemaakt in de strijd tegen het terrorisme, die een politieke prioriteit blijft van het beleidsterrein justitie en binnenlandse zaken.


w