Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme europäischen bürgern in zukunft direkt zufließen » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens: Gibt es Aufzeichnungen was die Verwaltung der Programme effektiv kostet und wie viel durch diese Programme den europäischen Bürgern in Zukunft direkt zufließen wird?

Ten tweede wil ik graag weten of bekend is hoeveel het beheer van de programma´s daadwerkelijk gaat kosten, en hoeveel geld er via deze programma´s bij de burgers terecht zal komen.


7. weist darauf hin, dass die GD Kommunikation im Zusammenhang mit dem Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger im Jahr 2013 mehrere Maßnahmen durchgeführt hat; stellt fest, dass man sich gleichzeitig für 2014 dringlich auf Haushaltskürzungen im Bereich der europäischen Bürgerschaft einstellen musste; hebt hervor, dass das Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger als einzigartige und direkte Verbindung zwischen der EU ...[+++]

7. herinnert eraan dat DG Communicatie in 2013 verschillende activiteiten heeft georganiseerd in het kader van het Europees jaar van de burger – 2013; merkt op dat er tegelijkertijd dringend voorbereidingen moesten worden getroffen voor in 2014 uit te voeren bezuinigingen op het gebied van het Europees burgerschap; onderstreept dat het programma 'Europa voor de burger' een unieke, rechtstreekse link vormt tussen de Unie en de bur ...[+++]


Im Rahmen des Europäischen Jahres haben Politiker begonnen, mit den Bürgern direkt über die Zukunft Europas zu debattieren.

Politici houden al debatten met burgers over de toekomst van Europa.


F. mit der Feststellung, dass die Mitgliedstaaten diese Probleme selbst im Rahmen ihrer Vorarbeit für das künftige Programm des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für den Zeitraum 2010-2014 (siehe den Bericht der Informellen Hochrangigen Beratenden Gruppe zur Zukunft der europäischen Innenpolitik („Zukunftsgruppe“) – Dok. 11657/08, der Gruppe für Innere Angelegenheiten – Dok/08 und der Rechtsgruppe, sowie die Beiträ ...[+++]

F. overwegende dat de lidstaten deze problemen zelf vermelden in de context van hun voorbereiding voor het toekomstige programma van de RVVR voor de periode 2010-2014 (zie de rapporten van de Toekomstgroep - Doc 11657/08, de werkgroep binnenlandse zaken - Doc .../08 en de werkgroep justitie, alsmede de bijdragen die andere lidstaten aan de Raad en de Commissie hebben doen toekomen), waarin wordt erkend dat het bestaande acquis op het gebied van Europese binnenlandse zaken, dat stapsgewijs tot stand is gekomen, van nature ongestructureerd is en dus moeilijk aan de Europese burgers ...[+++]


Diese Programme können uns helfen, die jungen Menschen zu europäischen Bürgern, den Europäern der Zukunft, zu formen.

Dit zijn programma's waarmee we jongeren omturnen tot Europese burgers, de Europeanen van de toekomst.


4. vertritt in Anbetracht der Tatsache, dass laut Eurobarometer 85 % der Erwachsenen bekannt ist, dass sie das Recht haben, beim Europäischen Parlament Petitionen in 23 Amtssprachen einzureichen, die Auffassung, dass die von den Bürgerinnen und Bürgern eingereichten Petitionen und die Arbeit des Petitionsausschusses wichtige Instrumente für die direkte Kommunikation der EU mit ihren Bürgern darstellen; betont, dass sich dies im ra ...[+++]

4. overweegt, gelet op het feit dat volgens de Eurobarometer 85% van de volwassenen weet dat zij het recht hebben een verzoekschrift in te dienen bij het Europees Parlement, dat verzoekschriften en het werk van de Commissie verzoekschriften belangrijke kanalen voor de directe communicatie van de EU met haar burgers zijn; wijst erop dat dit is terug te zien in de snelle groei van het aantal verzoekschriften dat door burgers wordt ingediend en is van mening dat het belang van de verzoekschriften en hun aantal in de toekomst verder zal toenemen;


w