Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatik-Produkte nach Kundenspezifikationen liefern
Beweise beibringen
Beweise erbringen
Beweise liefern
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Körperliches Problem
Nachschub für Bohranlagen liefern
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem

Traduction de «problems liefern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Nachschub für Bohranlagen liefern

takelapparatuur leveren


Aquatik-Produkte nach Kundenspezifikationen liefern

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant


Beweise beibringen | Beweise erbringen | Beweise liefern

bewijs leveren


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben den weiter oben genannten Verpflichtungen wird die Kommission dazu zunächst einige Modellansätze für die soziale und wirtschaftliche Integration der Roma entwickeln und danach dafür sorgen, dass die Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie „EU 2020“ sowie die Programme des neuen Finanzierungszeitraums maßgeschneiderte Lösungen für die Probleme der verschiedenen Typen von Roma-Gemeinschaften liefern.

Naast de hierboven vermelde toezeggingen zal zij dit met name doen door in de eerste plaats een reeks modelbenaderingen voor de sociale en economische integratie van de Roma te ontwikkelen en door er in de tweede plaats voor te zorgen dat de opstelling van de maatregelen ter uitvoering van de EU 2020-strategie en de programma's in de nieuwe financieringsperiode specifieke oplossingen bieden voor de problemen van de verschillende types van Roma-gemeenschappen.


Nach Auffassung der Kommission ist es daher nicht nur an der Zeit zu fragen, warum diese Ziele nur teilweise erreicht wurden, sondern auch, ob diese Ziele noch ausreichend sind, um vorausschauende Antworten auf künftige Probleme zu liefern, und welche Mittel notwendig sind, um die künftigen Ziele der TEN-V-Politik vollständig zu verwirklichen.

De Commissie is dan ook van mening dat het tijd is om zich af te vragen waarom de doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt, of deze doelstellingen nog volstaan om te anticiperen op toekomstige problemen en welke middelen nodig zijn om de toekomstige TEN-V-beleidsdoelstellingen volledig te verwezenlijken.


Zu einer Zeit, zu der junge Menschen auf den Straßen von Athen und Madrid ihren Ängsten Ausdruck verleihen, zu einer Zeit, zu der 500 Mio. Europäer sich fragen, wie ihre Zukunft aussehen wird, müssen wir die richtigen Fragen stellen und die Antworten auf die Probleme liefern, vor denen wir stehen.

Op het moment waarop jongeren in de straten van Athene en Madrid hun ongerustheid uiten en nu vijfhonderd miljoen Europeanen zich afvragen hoe hun toekomst eruit zal zien, is het hoog tijd om de juiste vragen te stellen en met oplossingen te komen voor de kwesties waarvoor wij ons gesteld zien.


Ebenfalls scheint es mir, dass die Angaben auf den Etiketten in unserer modernen Welt nicht mehr in 23 Sprachen zur Verfügung gestellt werden müssen, da die modernen Technologien bessere Lösungen für dieses Problem liefern können.

Ik denk ook dat het in de moderne wereld niet meer nodig is om 23 talen op een label te zetten; moderne technieken kunnen daarin verbetering brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stattdessen müssen wir unserer Strategie eine soziale Dimension geben, da die Wirtschaft allein ohne Seele keine Antwort auf unsere wirtschaftlichen Probleme liefern wird.

Want de economie alleen, zonder ziel, zal de economische problemen niet kunnen oplossen.


Sekundärindikatoren unterstützen die Leitindikatoren, indem sie die Art des Problems näher beschreiben oder weitere Dimensionen des Problems aufzeigen. Kontextindikatoren liefern zusätzliche Details und kontextuelle Informationen: Die vorgeschlagene Liste ist nicht erschöpfend und lässt Raum für weitere Hintergrundinformationen, die als relevant für eine bessere Einordnung und ein tieferes Verständnis des nationalen Kontexts erachtet werden.

Contextindicatoren verstrekken nadere bijzonderheden en contextuele informatie: de voorgestelde lijst is indicatief en laat ruimte voor andere achtergrondinformatie die relevant wordt geacht om de nationale context beter te omvatten en te begrijpen.


4. betont, dass die weltweite Zusammenarbeit den makroökonomischen Rahmen und die notwendigen Anreize zur Lösung des Problems liefern muss;

4. wijst erop dat het macro-economische kader en de nodige initiatieven om het probleem uit de wereld te helpen van wereldwijde samenwerking moeten komen;


Dieses Jahr haben wir den Zusatznutzen nachgewiesen, den die Europäische Union bei der Lösung komplexer Probleme liefern kann, wenn die ursprünglichen Pläne fehlgeschlagen sind.

Dit jaar hebben we aangetoond dat de Europese Unie de voor meerwaarde kan zorgen door complexe problemen op te lossen waar de oorspronkelijke plannen schipbreuk hebben geleden.


Einen weiteren Beitrag zur Beobachtung des Strukturwandels in der europäischen Wirtschaft könnte das auf den Austausch von Verfahren, Informationen und Vorstellungen hinsichtlich der Früherkennung und Bewältigung der Probleme im Zusammenhang mit diesem Wandel spezialisierte ,European Monitoring Centre on Change" (EMCC) liefern.

De veranderingen van de Europese economie kunnen ook worden opgevolgd door het European Monitoring Centre on Change (EMCC), dat gespecialiseerd is in de uitwisseling van praktijken, informatie en ideeën betreffende de voorbereiding en het beheer van veranderingen.


Die EU-Länder müssen zudem schnelle, wirksame Lösungen für rechtliche Probleme im Online-Bereich liefern und gewährleisten, dass Sanktionen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind.

EU-landen moeten tevens zorgen voor snelle, doeltreffende oplossingen van juridische problemen in de online-omgeving, en zij moeten ervoor zorgen dat sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems liefern' ->

Date index: 2023-11-16
w