Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme bereits geschwächten palästinensischen » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner werden durch die Einschränkungen des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs die Probleme der bereits geschwächten palästinensischen Wirtschaft noch verstärkt.

Bovendien zullen de beperkingen van het vrije verkeer van goederen en diensten de problemen voor de toch al verzwakte Palestijnse economie nog verder vergroten.


94. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass im Zusammenhang mit den Bemühungen, die Freilassung von fünf bulgarischen Krankenschwestern und einem palästinensischen Arzt – sie waren von den libyschen Behörden inhaftiert und zum Tode verurteilt worden, weil sie angeblich absichtlich Kinder mit dem AIDS-Virus infiziert hatten, wobei diese Geständnisse aber durch Folter erzwungen worden waren – zu erwirken bzw. ein faires Gerichtsverfahren für sie sicherzustellen, keinerlei positive Ergebnisse zu verzeichnen sind; stellt fest, dass sich die libysche Regierung trotz der andauernden Bemühungen der Kommission, das ...[+++]

94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke dialoog en door medische verzorging van de besmette kinderen een oplossing te vinden, in deze zaak nog st ...[+++]


94. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass im Zusammenhang mit den Bemühungen, die Freilassung von fünf bulgarischen Krankenschwestern und einem palästinensischen Arzt – sie waren von den libyschen Behörden inhaftiert und zum Tode verurteilt worden, weil sie angeblich absichtlich Kinder mit dem AIDS-Virus infiziert hatten, wobei diese Geständnisse aber durch Folter erzwungen worden waren – zu erwirken bzw. ein faires Gerichtsverfahren für sie sicherzustellen, keinerlei positive Ergebnisse zu verzeichnen sind; stellt fest, dass sich die libysche Regierung trotz der andauernden Bemühungen der Kommission, das ...[+++]

94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke dialoog en door medische verzorging van de besmette kinderen een oplossing te vinden, in deze zaak nog st ...[+++]


Ich bin bereit, konstruktiv auf die finanzpolitischen Probleme der palästinensischen Autonomiebehörde – vor allem jetzt für die Übergangsregierung und für die geschäftsführende Regierung – durch Linderung ihrer Liquiditätsprobleme zu reagieren.

Ik ben bereid me constructief op te stellen ten aanzien van de belastingproblemen van de Palestijnse Autoriteit - zeker nu, met de interim-regering - en te helpen bij de vermindering van de liquiditeitsproblemen.


An dieser Stelle möchte ich erwähnen, dass es bereits die Europäische Nachbarschaftspolitik gibt, dass wir gemeinsame Aktionspläne mit Israel, der Palästinensischen Behörde und Jordanien vereinbart haben und dass die Kommission vollständig davon überzeugt ist, dass Europa im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige und hilfreiche Rolle bei der Lösung der Probleme in der Region spielen kann.

Ik noem hier het feit dat we al een Europees nabuurschapsbeleid hebben, dat we met Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië al gemeenschappelijke actieplannen zijn overeengekomen, en dat de Commissie er absoluut van overtuigd is dat Europa in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een belangrijke en nuttige rol kan vervullen in het te boven komen van de problemen van de regio.


Die Europäische Union ist bereit, bei der Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der von der palästinensischen Behörde im Gebäudekomplex des palästinensischen Präsidenten festgehaltenen Personen behilflich zu sein.

De Europese Unie is bereid mee te werken aan een juridische oplossing voor de personen die door de Palestijnse autoriteit in het presidentiële complex worden vastgehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme bereits geschwächten palästinensischen' ->

Date index: 2021-08-25
w