Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem sowohl durch akute krisen » (Allemand → Néerlandais) :

· Da Unterernährung ein generationenübergreifendes Problem und sowohl durch akute Krisen als auch durch langfristige Entwicklungen bedingt ist, sind eine größere Kohärenz und bessere Koordinierung der Ernährungsaspekte im gesamten Spektrum der Sofort- und Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung.

· Aangezien ondervoeding een probleem is dat van generatie op generatie wordt doorgegeven en dat samenhangt met zowel acute crises als ontwikkelingen op lange termijn, is het essentieel dat meer samenhang en coördinatie wordt bewerkstelligd in het traject van noodhulp naar ontwikkeling.


5. erachtet die gravierenden Kürzungen der Mittel für Zahlungen für das Instrument, das zu Stabilität und Frieden beiträgt (ISP), als besonders besorgniserregend, da dort erhebliche Deckungslücken bei den Zahlungsermächtigungen bestehen, die bereits im laufenden Jahr die Kapazität der EU einschränken, auf akute Krisen zu reagieren; stellt fest, dass diese Situation durch die erneuten Kürzungen nur verschärft werden kann; hebt hervor, dass das ISP ein äußerst wichtiges Instrument für die Maßnahmen der EU zum Krisen ...[+++]

5. wijst met bijzondere bezorgdheid op de drastische verlagingen van de betalingskredieten voor het instrument dat bijdraagt aan stabiliteit en vrede (ISP), waarvoor een aanzienlijk tekort aan betalingskredieten bestaat dat reeds in het lopende jaar een beperking vormt voor de responscapaciteit van de EU bij urgente crises; wijst erop dat deze situatie door de nieuwe verlagingen alleen maar kan verslechteren; benadrukt dat het ISP een vitaal instrument is voor de activiteiten van de EU op het gebied van crisisbeheer en conflictoplossing, bijvoorbeeld in Oekraïne;


5. vertritt die Auffassung, dass – zumal die im Erwägungsgrund F hervorgehobenen Probleme sowohl auf die spezifischen Merkmale des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI als auch auf die unvollständige und unausgewogene Entwicklung des Strafrechts innerhalb der Union zurückzuführen sind – bei legislativen Lösungen beide Probleme angegangen werden müssen, indem weiter an der Festlegung von Mindeststandards u. a. für Verfahrensrechte von Verdächtigen und Beschuldigten gearbeitet wird sowie an einer horizontalen Maßnahme, durch die für alle Rechts ...[+++]

5. is van mening, gezien het feit dat de problemen in overweging F het gevolg zijn van zowel de specifieke kenmerken van Kaderbesluit 2002/584/JBZ als de onvolledige en onevenwichtige ontwikkeling van de strafrechtelijke ruimte van de Unie, dat de wetgevingsmaatregelen van toepassing moeten zijn op beide kwesties via voortgezette werkzaamheden ter vaststelling van minimumnormen voor onder andere de procedurele rechten van verdachten en beklaagden en een horizontale maatregel waarmee beginselen worden vastgelegd die op alle instrumente ...[+++]


Im Jahr 2005 traten Probleme sowohl durch verspätete als auch durch unrichtige Meldungen der Einfuhrdaten seitens der Mitgliedstaaten auf.

In 2005 zijn er problemen geweest ten gevolg van het te laat of incorrect melden van importgegevens door lidstaten.


Im Jahr 2005 traten Probleme sowohl durch verspätete als auch durch unrichtige Meldungen der Einfuhrdaten seitens der Mitgliedstaaten auf.

In 2005 zijn er problemen geweest ten gevolg van het te laat of incorrect melden van importgegevens door lidstaten.


(2) Die Kommission prüft von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats die in Absatz 1 bezeichneten Frachten und Beförderungsbedingungen; hierbei berücksichtigt sie insbesondere sowohl die Erfordernisse einer angemessenen Standortpolitik, die Bedürfnisse der unterentwickelten Gebiete und die Probleme der durch politische Umstände schwer betroffenen Gebiete als auch die Auswirkungen dieser Frachten und Beförderungsbedingungen auf den Wettbewerb zwischen ...[+++]

2. De Commissie onderwerpt eigener beweging of op verzoek van een lidstaat de in lid 1 bedoelde prijzen en voorwaarden aan een onderzoek en houdt daarbij met name rekening, enerzijds met de vereisten van een passend regionaal economisch beleid, met de behoeften van minder ontwikkelde gebieden alsmede met de vraagstukken welke zich in door politieke omstandigheden ernstig benadeelde streken voordoen, en anderzijds met de gevolgen van die prijzen en voorwaarden voor de mededinging tussen de takken van vervoer.


Die aquatische Umwelt kann durch chemische Verschmutzung sowohl kurzfristig als auch langfristig geschädigt werden; daher sollten bei der Festlegung der Umweltqualitätsnormen Daten über akute und über chronische Wirkungen zugrunde gelegt werden.

Het aquatisch milieu kan zowel op korte als op lange termijn nadelige effecten van chemische verontreiniging ondervinden en derhalve dienen gegevens over zowel acute als chronische effecten als basis voor de vaststelling van MKN te worden gebruikt.


Die aquatische Umwelt kann durch chemische Verschmutzung sowohl kurzfristig als auch langfristig geschädigt werden; daher sollten bei der Festlegung der Umweltqualitätsnormen Daten über akute und über chronische Wirkungen zugrunde gelegt werden.

Het aquatisch milieu kan zowel op korte als op lange termijn nadelige effecten van chemische verontreiniging ondervinden en derhalve dienen gegevens over zowel acute als chronische effecten als basis voor de vaststelling van MKN te worden gebruikt.


22. erinnert daran, dass die medizinische Versorgung im Bereich der Geriatrie ein multidimensionales Konzept erfordert, und zwar unter Berücksichtigung multipler akuter und chronischer Erkrankungen, aber auch der psychischen und sozialen Schwierigkeiten von Personen, deren psychisches Gleichgewicht sowohl durch den Verlust der Eigenständigkeit als auch durch die Auflösung der familiären Strukturen gestört ist;

22. wijst er nogmaals op dat de geriatrische geneeskundige verzorging een multidisciplinaire aanpak vergt met aandacht voor tal van zowel chronische als niet-chronische aandoeningen, maar ook voor de psychische en sociale problemen van kwetsbare personen zowel ten gevolge van het verlies van hun zelfstandigheid als door de teloorgang van de familiestructuur;


Durch die Einführung der Informations- und Kommunikationstechnologien wird dieses Problem noch akuter - da die durch die neuen Technologien ausgelösten Veränderungen an den Arbeitsplätzen die Beschäftigungsmöglichkeiten derjenigen einschränken, deren Lese-, Schreib- und Rechenfertigkeiten unzureichend sind.

Door de invoering van de informatie- en communicatietechnologieën wordt dit probleem nog urgenter, aangezien de door de nieuwe technologieën teweeggebrachte veranderingen op het werk een beperking met zich meebrengen van het aantal banen voor personen die over een ontoereikende lees-, schrijf- en rekenvaardigheid beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem sowohl durch akute krisen' ->

Date index: 2024-04-01
w