Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen
Jahr-2000-Computer-Problem
Körperliches Problem
Primitives Problem
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «problem verbleibenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen

het resterende onverzekerde percentage afwentelen


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle eSafety-Beteiligten sollten die Arbeit der eCall Driving Group unterstützen und dieses Forum für die Lösung der verbleibenden Probleme im Zusammenhang mit der Einführung des europaweiten eCall-Systems bis 2009 unterstützen.

Alle betrokkenen bij eSafety dienen de werkzaamheden van de eCall-stuurgroep te ondersteunen en dit forum te gebruiken voor de oplossing van de nog resterende kwesties in verband met de introductie van de pan-Europese eCall-dienst in 2009.


Wegen der recht guten Erfolge beider Programme schlägt die Kommission vor, die Programme während des verbleibenden Zeitraums bis Ende 2013 ohne Änderung der aktuellen Rechtsgrundlagen fortzuführen, ohne dabei die im Evaluierungsbericht benannten Schwachpunkte und Probleme außer Acht zu lassen. Deshalb sollen die Verfahren zur Gewährung der Finanzhilfen ebenso optimiert werden wie der Bewertungsprozess, um die Inanspruchnahme der für beide Programme vorgesehenen Haushaltsmittel zu verbessern und die Einreichung von qualitativ hochwerti ...[+++]

Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen van projecten met een hoge kwaliteit wordt bevorderd.


4. Die Mitgliedstaaten sollten unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen treffen, um gemeinsam mit der Kommission die verbleibenden rechtlichen, technischen und sozioökonomischen Probleme zu beheben, die einer Unterzeichnung der Absichtserklärung entgegen stehen. Außerdem sollten sie sich zur Einhaltung der folgenden Zeitplanung verpflichten:

4. De lidstaten moeten onmiddellijk de nodige maatregelen nemen om samen met de Commissie de resterende juridische, technische en sociaal-economische kwesties op te lossen die de ondertekening van het eCall-MvO in de weg staan, en moeten zich vastleggen op het volgende tijdschema:


Die Mitgliedstaaten sollten die Arbeit dieser Untergruppe unterstützen, damit die verbleibenden Probleme in Bezug auf die notwendigen Investitionen in den interoperablen europaweiten E112-Notruf und den eCall-Dienst in allen Ländern zügig gelöst werden.

De lidstaten dienen de werkzaamheden van deze subgroep te ondersteunen teneinde een oplossing te vinden voor de resterende kwesties in verband met de investeringen in de interoperabele pan-Europese E112- en eCall-dienst in eigen land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. ermuntert Kroatien, in seinen Bemühungen um die Erhaltung und den Ausbau gutnachbarlicher Beziehungen nicht nachzulassen und ein wichtiger und proaktiver Förderer der regionalen Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu bleiben; lobt den kroatischen Präsidenten dafür, dass er bei seinem offiziellen Besuch im April 2010 in Sarajevo den bosnischen Opfern von Kriegsverbrechen sein tiefes Mitgefühl bekundet hat; wertet eine solche Initiative und Geste als eine Zusage Kroatiens, Probleme der Vergangenheit mit seinen Nachbarn fair, aufrichtig und in würdiger Weise zu lösen; begrüßt auch die gemeinsame Erklärung des Präsidenten und des Minister ...[+++]

36. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de pres ...[+++]


37. ermuntert Kroatien, in seinen Bemühungen um die Erhaltung und den Ausbau gutnachbarlicher Beziehungen nicht nachzulassen und ein wichtiger und proaktiver Förderer der regionalen Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu bleiben; lobt den kroatischen Präsidenten dafür, dass er bei seinem offiziellen Besuch im April 2010 in Sarajevo den bosnischen Opfern von Kriegsverbrechen sein tiefes Mitgefühl bekundet hat; wertet eine solche Initiative und Geste als eine Zusage Kroatiens, Probleme der Vergangenheit mit seinen Nachbarn fair, aufrichtig und in würdiger Weise zu lösen; begrüßt auch die gemeinsame Erklärung des Präsidenten und des Minister ...[+++]

37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de pres ...[+++]


37. ermuntert Kroatien, in seinen Bemühungen um die Erhaltung und den Ausbau gutnachbarlicher Beziehungen nicht nachzulassen und ein wichtiger und proaktiver Förderer der regionalen Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu bleiben; lobt den kroatischen Präsidenten dafür, dass er bei seinem offiziellen Besuch im April 2010 in Sarajevo den bosnischen Opfern von Kriegsverbrechen sein tiefes Mitgefühl bekundet hat; wertet eine solche Initiative und Geste als eine Zusage Kroatiens, Probleme der Vergangenheit mit seinen Nachbarn fair, aufrichtig und in würdiger Weise zu lösen; begrüßt auch die gemeinsame Erklärung des Präsidenten und des Minister ...[+++]

37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de pres ...[+++]


Trotz alledem hoffe ich, dass der schwedische Ratsvorsitz in der verbleibenden Zeit und natürlich auf dem Gipfel in der Lage ist, die Aufmerksamkeit aller europäischer Staatsoberhäupter auf die wesentlichen Probleme der Menschen zu lenken - die Probleme, auf die sie sich zu Beginn des Vorsitzes konzentriert haben - in Bezug auf die Wirtschaft, Europa und in der Tat in Bezug auf den Klimawandel.

Ondanks alles hoop ik dat het Zweedse voorzitterschap er, in de tijd die het nog rest en tijdens de top, in zal slagen de aandacht van alle Europese leiders te richten op de voornaamste kwesties die de mensen aangaan, op de kwesties waarop ze zich aan het begin van hun voorzitterschap hebben geconcentreerd, namelijk de economie, Europa en klimaatverandering.


Natura 2000: Die verbleibenden Probleme, die damit zusammenhingen, dass nicht ausreichend Schutzgebiete ausgewiesen wurden, haben sich 2002 aufgrund zusätzlicher Notifizierungen erledigt.

Natura 2000: In 2002 zijn de laatste problemen in verband met de onvoldoende toewijzing van gebieden door aanvullende kennisgevingen opgelost.


E. unter Hinweis auf die verbesserten Beziehungen zu allen in den Grenzgebieten Sloweniens ansässigen Minderheiten; insbesondere in Kenntnis des Kulturabkommens mit Österreich, der Entspannung der Beziehungen zu Italien infolge der Verabschiedung des Gesetzes über den Schutz der slowenischen Minderheiten und der aktiven Zusammenarbeit entlang der gesamten italienisch-slowenischen Grenze, der Lösung einiger der letzten Probleme mit Kroatien und mit dem Wunsch nach einer wirkungsvollen Initiative der slowenischen Regierung zur Lösung der noch verbleibenden vermögens ...[+++]

E. rekening houdend met de verbetering in de betrekkingen met alle in de grensgebieden van Slovenië woonachtige minderheden; in het bijzonder nota nemende van het cultureel akkoord met Oostenrijk, de ontspanning in de betrekkingen met Italië als gevolg van de goedkeuring van de wet inzake de bescherming van de Sloveense minderheden, de actieve samenwerking langs de gehele Italiaans-Sloveense grens en de oplossing van enkele problemen met Kroatië, en de wens uitsprekend dat de Sloveense regering met een effectief voorstel komt om de nog bestaande eigendomsgeschillen met individuele burgers en maatschappelijke, religieuze en culturele or ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem verbleibenden' ->

Date index: 2023-08-08
w