Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem lampedusa nicht wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, das ist eines der ganz großen Probleme, das nicht wirklich adressiert worden ist.

Ik geloof dat dit een van de grootste problemen is waarvoor wij vooralsnog geen goede oplossing hebben.


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir können das Problem auf Lampedusa nicht wirklich diskutieren, wenn wir Folgendes nicht bedenken: In Tunesien gab es unter Präsident Ben Ali ein Gesetz, das noch immer nicht außer Kraft gesetzt wurde und Auswanderung als Verbrechen ausweist.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij kunnen het probleem van Lampedusa onmogelijk behandelen zonder het volgende voor ogen te houden: onder president Ben Ali was er in Tunesië een wet van kracht die nog niet is herroepen en die emigratie als misdrijf aanmerkt.


Ohne eine Einschränkung der Beifänge wird es aber auch weiterhin nur wenige Schweinswale geben (was eine Abschätzung der Bestandsgröße erschwert), es wird auch weiterhin kaum Beifänge geben (was es erschwert, die Bestandsentnahmen zu quantifizieren), und die Fischer werden auch weiterhin nicht wirklich glauben, dass Walbeifänge in ihrer Fischerei ein Problem für die Erhaltung der Walbestände darstellt.

Daarom zullen bruinvissen, als de bijvangsten niet afnemen, schaars blijven (waardoor het moeilijk is betere ramingen te maken van de grootte van het bestand), zullen de bijvangsten beperkt blijven (waardoor het moeilijk is om te berekenen hoeveel dieren er worden gevangen) en zullen de vissers nog steeds weigeren te geloven dat de bijvangsten in de visserij een probleem vormen voor het behoud van de bruinvissen”.


Meiner Ansicht nach hätte das Problem Lampedusa nicht auf die Tagesordnung gesetzt werden dürfen, weil es dabei um bilaterale Abkommen zwischen Italien und Libyen und um die Anwendung italienischer Gesetze geht, die nicht im Widerspruch zu den Verträgen der Union stehen.

Naar mijn gevoel had de kwestie-Lampedusa niet op de agenda mogen worden geplaatst, omdat hier sprake is van bilaterale akkoorden tussen Libië en Italië. Het gaat om de uitvoering van Italiaanse wetten die niet indruisen tegen de Verdragen van de Unie.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich denke, das Problem Europas sind nicht die Migrationsströme; das wirkliche Problem sind nicht die Menschen, die in unser Hoheitsgebiet kommen, sondern die vielen Menschen, die Europa nicht erreichen, diejenigen, die im Mittelmeer und im Atlantischen Ozean sterben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geloof dat het probleem van Europa niet wordt bepaald door de migratiestromen. Het echte probleem wordt niet bepaald door de mensen die op ons grondgebied aankomen, maar door het groot aantal mensen dat Europa niet kan bereiken omdat zij ergens in de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan omkomen.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich denke, das Problem Europas sind nicht die Migrationsströme; das wirkliche Problem sind nicht die Menschen, die in unser Hoheitsgebiet kommen, sondern die vielen Menschen, die Europa nicht erreichen, diejenigen, die im Mittelmeer und im Atlantischen Ozean sterben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geloof dat het probleem van Europa niet wordt bepaald door de migratiestromen. Het echte probleem wordt niet bepaald door de mensen die op ons grondgebied aankomen, maar door het groot aantal mensen dat Europa niet kan bereiken omdat zij ergens in de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan omkomen.


Gleichzeitig darf die Suche nach einer wirklich umfassenden Lösung die Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der gegenwärtigen Übermittlung von PNR an die USA nicht verzögern oder behindern - nicht zu vergessen der zunehmende Druck auf die EU-Fluggesellschaften, die den USA noch keinen Zugang zu ihren PNR gewähren.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.


Die Übermittlung von PNR-Daten ist ein wirklich internationales und nicht nur bilaterales Problem.

De doorgifte van PNR-gegevens is een echt internationaal en niet alleen een bilateraal probleem.


Das wirkliche Problem besteht nicht so sehr in einem Mangel an Rechtsinstrumenten, sondern eher in der großen Diskrepanz der Mittel, mit denen auf bestimmte Situtionen in verschiedenen Sektoren reagiert wird, oder in der Vielzahl der Maßnahmen, die eingeleitet werden müssen, wenn ein Problem von einem Sektor auf einen anderen übergreift.

Het werkelijke probleem is niet zo zeer gelegen in ontoereikende juridische instrumenten, maar in de uiteenlopende manieren waarop op situaties in specifieke sectoren wordt gereageerd en de vele acties die in gang moeten worden gezet wanneer een probleem de grenzen tussen de sectoren overschrijdt.


Gleichzeitig darf die Suche nach einer wirklich umfassenden Lösung die Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der gegenwärtigen Übermittlung von PNR an die USA nicht verzögern oder behindern - nicht zu vergessen der zunehmende Druck auf die EU-Fluggesellschaften, die den USA noch keinen Zugang zu ihren PNR gewähren.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem lampedusa nicht wirklich' ->

Date index: 2024-09-26
w