Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beirat der Privatwirtschaft
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft
GATS Per
Juristischer Rahmen
Privater Sektor
Privatsektor
Privatwirtschaft
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
ÖPP
öffentlich-private Partnerschaft

Traduction de «privatwirtschaft rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privater Sektor | Privatsektor | Privatwirtschaft

particuliere sector | private sector


Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]

openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]


Beirat der Privatwirtschaft

adviesraad voor de particuliere sector


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. hält es für wichtig, sicherzustellen, dass im Rahmen des globalen Klimaschutzfonds den Bedürfnissen der vom Klimawandel betroffenen Personen in Entwicklungsländern Vorrang eingeräumt, ausschließlich im öffentlichen Interesse gehandelt und nur dann mit privaten Unternehmen und Geldgebern zusammengearbeitet wird, wenn diese die Einhaltung hoher Umwelt-, Sozial- und Menschenrechtsnormen garantieren können, und in dessen Rahmen robuste und transparente Verfahren umgesetzt werden und die Zusammenarbeit mit Akteuren aus der Privatwirtschaft, die mit Geldwäsche ...[+++]

20. acht het van belang ervoor te zorgen dat het Groen Klimaatfonds als een instelling fungeert, die voorrang verleent aan de behoeften van de door de klimaatverandering getroffen mensen in ontwikkelingslanden, die uitsluitend in het openbaar belang handelt en zich slechts met particuliere bedrijven en financiers inlaat voor zover deze de naleving van strenge milieu-, sociale en mensenrechtennormen waarborgen, die solide en transparante processen toepast en die overeenkomsten verbiedt met actoren uit de particuliere sector die betrokken zijn bij het witwassen van geld, belastingontduiking en -ontwijking, fraude en corruptie;


32. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament im Haushaltsverfahren den Standpunkt vertritt, dass Bedienstete, die von Gebühren der Privatwirtschaft bezahlt und demnach nicht aus dem Unionshaushalt finanziert werden, nicht von den jährlichen Kürzungen um 1 % betroffen sein sollten, die die Union vornimmt; ist der Ansicht, dass die Kommission die in erster Linie aus dem Unionshaushalt finanzierten Agenturen gesondert betrachten und einen eigenen Rahmen für die hauptsächlich von der Privatwirtschaft finanzierten Agenturen vorsch ...[+++]

32. herinnert aan het standpunt van het Parlement over de begrotingsprocedure, namelijk dat personeel dat betaald wordt uit bijdragen van het bedrijfsleven en dus niet uit de EU-begroting buiten de door de EU toegepaste jaarlijkse bezuiniging van 1 % moet blijven; is in dit verband van oordeel dat de Commissie een onderscheid dient te maken ten aanzien van de agentschappen die voornamelijk uit de begroting van de Unie worden gefinancierd, en dat zij een andere regeling moet voorstellen voor de agentschappen die voornamelijk worden gefinancierd uit bijdragen van het bedrijfsleven, welke evenredig moeten zijn aan de kosten van de door het ...[+++]


36. besteht darauf, dass die Unterstützung der EU und ihre Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft dazu beitragen können und müssen, die Armut und Ungleichheit zu verringern und die Menschenrechte, Umweltstandards, Klimaschutzzusagen und den sozialen Dialog zu achten bzw. zu fördern; fordert die Einführung eines rechtlich bindenden Rahmens für Unternehmen, zu denen auch transnationale Unternehmen gehören, mit einem Beschwerdeverfahren;

36. onderstreept dat de EU bij haar steun aan en samenwerking met de particuliere sector kan en moet bijdragen aan vermindering van armoede en ongelijkheid, en aan de eerbiediging van mensenrechten, milieunormen, klimaatverbintenissen en de sociale dialoog; verzoekt om vaststelling van een juridisch bindend kader voor bedrijven, met inbegrip van transnationale ondernemingen, dat voorzien is van een geschillenbeslechtingsmechanisme;


Bei Berücksichtigung zeitlicher Zwänge und anderer relevanter Umstände besteht nach vernünftigem Ermessen keine Aussicht, dass der Ausfall des Instituts innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens durch alternative Maßnahmen der Privatwirtschaft, darunter Maßnahmen im Rahmen von institutsbezogenen Sicherungssystemen, oder der Aufsichtsbehörden, darunter Frühinterventionsmaßnahmen oder die Herabschreibung oder Umwandlung von relevanten Kapitalinstrumenten gemäß Artikel 59 Absatz 2, die in Bezug auf das Institut getroffen werden, abgewende ...[+++]

gezien de timing en andere ter zake doende omstandigheden valt het redelijkerwijze niet te verwachten dat ten aanzien van de instelling genomen alternatieve maatregelen van de particuliere sector, met inbegrip van maatregelen van een IPS, of maatregelen van een toezichthouder, met inbegrip van vroegtijdige-interventiemaatregelen of de afschrijving of omzetting van relevante kapitaalinstrumenten overeenkomstig artikel 59, lid 2, het falen van de instelling binnen een redelijk tijdsbestek zou voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 stellt mit Bedauern fest, dass die Finanzmittel, die für Projekte im Energiebereich und insbesondere für Energieeffizienzprojekte bereitgestellt werden, in den meisten Mitgliedstaaten nach wie vor unzureichend sind und den Unterschieden zwischen den Regionen nicht ausreichend gerecht werden; fordert die Mitgliedstaaten und die Regionen vor dem Hintergrund, dass die Kohäsionspolitik einen Rahmen für die Finanzierung von Projekten auf den Gebieten Energieeffizienz, Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und auch Energieinfrastruktur bietet, auf, sich bei der Umsetzung ihrer jeweiligen operativen Programme auf innovative Maßnahmen ...[+++]

5. betreurt dat er in de meeste lidstaten nog steeds onvoldoende middelen worden uitgetrokken voor energieprojecten, vooral voor energie-efficiëntie, en dat er te weinig aandacht voor regionale verschillen is; vraagt de lidstaten en regio's, aangezien het cohesiebeleid een kader biedt voor het financieren van projecten voor energie-efficiëntie, gebruik van hernieuwbare energie en ook voor de energie-infrastructuur, om zich bij de tenuitvoerlegging van hun operationele programma’s op innoverende maatregelen te concentreren om kosteneffectieve energie-efficiënte oplossingen te ontwikkelen; beklemtoont dat de particuliere sector, ondersteund do ...[+++]


Neben den üblichen Zielbereichen für Unterstützung im Rahmen von TAIEX, nämlich Landwirtschaft, finanzielle und institutionelle Angelegenheiten, Justiz und Inneres, Hafen- und Grenzverwaltung, Privatwirtschaft und Sonstige, wurden neue Dienste eingerichtet, die eine Reihe wichtiger Initiativen nach sich zogen.

Naast de gebruikelijke, voor steun in aanmerking komende gebieden, namelijk landbouw, financiële en institutionele aangelegenheden, justitie en binnenlandse zaken, havens en grensbeheer, de particuliere sector, en andere gebieden, werd met nieuwe diensten van start gegaan die leidden tot een aantal belangrijke initiatieven, waaronder:


Auf der Grundlage von Artikel 107 des Gesetzes vom 12. August 2000 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen wird den Vertragspersonalmitgliedern seit dem 1. Juli 2000 eine Verringerung der im Rahmen der Sozialversicherung geleisteten persönlichen Beiträge gewährt, die der entspricht, die in der Privatwirtschaft den Arbeitnehmern mit einem geringen Einkommen gewährt wird.

Op grond van artikel 107 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen genieten contractuele personeelsleden sinds 1 juli 2000 een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid die gelijkstaat met de vermindering geldende voor loontrekkenden uit de privé-sector met een laag inkomen.


Die Mitgliedstaaten sollten zusammenarbeiten, um die Einführung digitaler Fernsehdienste mit Internetfähigkeit zu erleichtern und um Interoperabilität im Rahmen von freiwilliger, von der Privatwirtschaft geführter Standardisierung zu fördern.

De lidstaten moeten samenwerken om de invoering van digitale televisiediensten met internet-mogelijkheden te vergemakkelijken en de interoperabiliteit te bevorderen in het kader van een door de industrie geleide standaardisering op vrijwillige basis.


Die ,Stiftung Unternehmen und Gesellschaft" (Fundación Empresa y Sociedad - FES) im Rahmen des ESF-Pilotprojekts der Aktion ,Lokales Kapital für soziale Zwecke" gemäß Artikel 6 ist ein interessantes Beispiel für die Förderung des sozialen Zusammenhalts durch die Privatwirtschaft.

De Fundación Empresa y Sociedad (FES) is een proefproject uit hoofde van artikel 6 van het ESF (proefprojecten rond het thema "plaatselijk sociaal kapitaal") en een interessant voorbeeld van hoe particuliere bedrijven de sociale samenhang kunnen helpen bevorderen.


Im Jahre 1992 erarbeitete die OECD außerdem eine Reihe von Leitlinien für die Sicherheit von Informationssystemen, die den Staaten und der Privatwirtschaft bei der Schaffung eines Rahmens für die Sicherheit von Informationssystemen als Grundlage dienen soll.

Tenslotte ontwikkelde de OESO in 1992 richtsnoeren voor de beveiliging van informatiesystemen, die bedoeld zijn als basis waarop staten en de particuliere sector een kader voor de beveiliging van informatiesystemen kunnen bouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatwirtschaft rahmen' ->

Date index: 2024-07-11
w