Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Gestalt geben
Grundsätze der Anthroposophie
Grundsätze der Lebensmittelsicherheit
Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden
Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners
Grundsätze der Nahrungsmittelsicherheit
Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
In Pacht geben
Prinzipien der Anthroposophie
Prinzipien der Lebensmittelsicherheit
Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden
Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners
Prinzipien der Nahrungsmittelsicherheit
Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Tshwane-Prinzipien

Traduction de «prinzipien geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden | Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden

beginselen van de voedingstechnologie toepassen


Tshwane-Prinzipien | weltweite Prinzipien zur nationalen Sicherheit und zum Recht auf Informationen

mondiale beginselen betreffende de nationale veiligheid en het recht op informatie | Tshwane-beginselen


Prinzipien der Lebensmittelsicherheit | Prinzipien der Nahrungsmittelsicherheit | Grundsätze der Lebensmittelsicherheit | Grundsätze der Nahrungsmittelsicherheit

beginselen van voedselveiligheid


Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners | Prinzipien der Anthroposophie | Grundsätze der Anthroposophie | Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners

principes van Steiner | steinerprincipes


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leiten

Verklaring betreffende de Beginselen die de onderlinge betrekkingen van de deelnemende staten leiden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Vorhandensein nationaler Leitlinien hat sich in verschiedenen Mitgliedstaaten als nützlich erwiesen. Unter denselben Gesichtspunkten wäre es angebracht, technische Leitlinien für die Sicherheit der Infrastrukturen auszuarbeiten, in denen allgemeingültige Prinzipien dargelegt und durch Fallstudien illustriert werden, um den beteiligten Fachleuten auf lokaler und regionaler Ebene Hilfestellung bei der Spezifizierung und Umsetzung von Maßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit zu geben.

Het bestaan van nationale richtsnoeren is in bepaalde lidstaten nuttig gebleken. In dat kader zouden er technische richtsnoeren op het gebied van de veiligheid van infrastructuur moeten worden opgesteld die universele principes in herinnering brengen door deze te illustreren aan de hand van case studies, ter ondersteuning van deskundigen die op lokaal en regionaal niveau betrokken zijn bij het specificeren en invoeren van maatregelen op het gebied van de verkeersveiligheid.


*Die in der Mitteilung detailliert beschriebenen ordnungspolitischen Ziele und Prinzipien sollten in der Gemeinschaftsgesetzgebung festgeschrieben werden, um den nationalen Regulierungsbehörden (NRB) Leitlinien für ihre Entscheidungsfindung auf nationaler Ebene zu geben.

* vertaling in wetgeving van de Gemeenschap van de doelstellingen en uitgangspunten van de mededeling die als richtsnoer moeten dienen voor de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) bij de besluitvorming op nationaal niveau.


Viele Telekombetreiber äußerten die Meinung, es sei notwendig, den Regulierungsbehörden klare Leitlinien bezüglich der Priorität dieser Prinzipien zu geben, da es zu einem Konflikt zwischen den einzelnen vorgeschlagenen Regulierungsprinzipien kommen könnte.

Vele telecommunicatie-exploitanten zijn van mening dat aangezien de voorgestelde regelgevingsbeginselen met elkaar in tegenspraak kunnen komen, er behoefte is aan een duidelijke leidraad voor de regelgevers over de rangorde van deze beginselen.


Aus den Darlegungen vor dem Gesetzesvorschlag, aus dem das angefochtene Gesetz entstanden ist, geht hervor, dass der Gesetzgeber einen « operationellen und wirksamen Mechanismus » einführen wollte, « der den durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte verteidigten Prinzipien entspricht », « eine Antwort auf die Erfordernisse geben » wollte, « die sich aus der ' Salduz-Rechtsprechung ' ergeben, nicht mehr aber auch nicht weniger als dies » und « eine operationelle Lösung für alle Mitwirkenden in der Praxis, die eine wirksame ...[+++]

Uit de uiteenzettingen die voorafgingen aan het wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, blijkt dat de wetgever een « werkbaar en efficiënt mechanisme » wou invoeren « dat beantwoordt aan de principes geponeerd door het Europees Hof [voor] de Rechten van [de] Mens », « een antwoord [wou] bieden op de vereisten die voortvloeien uit de ' Salduz-rechtspraak ', niet meer maar ook niet minder dan dat » en « een werkbare oplossing [wou] bieden voor alle actoren op het terrein en die een effectieve uitoefening van de door [de] tek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. verlangt von den belarussischen Behörden die Freilassung aller politischen Gefangenen; fordert auf zur Entwicklung von Beziehungen mit den weißrussischen Behörden, bedingt durch den Fortschritt hin zu Respekt für die Prinzipien der Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte; weist erneut darauf hin, dass es keine Fortschritte beim Dialog EU-Belarus geben kann, bis alle politischen Gefangenen freigelassen und rehabilitiert sind; begrüßt gleichzeitig das Bemühen der EU und der Delegationen in Minsk, der weißrussis ...[+++]

55. roept de Belarussische autoriteiten op om alle politieke gevangenen vrij te laten; wenst dat de ontwikkeling van betrekkingen met de overheid van Belarus afhankelijk wordt gesteld van vooruitgang bij de naleving van de beginselen van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten; brengt in herinnering dat er in de dialoog tussen de EU en Belarus pas voortgang kan worden geboekt als alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en gerehabiliteerd; is tegelijkertijd ingenomen met de inspanningen van de EU en haar delegatie in Minsk om de hand te reiken aan en contact te zoeken met de Belarussische maatschappij, onder meer via een „Europe ...[+++]


Was schließlich das Recht auf Gegendarstellung betrifft, so muss es in allen Mitgliedstaaten gemeinsame Prinzipien geben, damit der Schutz der Würde, der Ehre und des Ansehens der Menschen effektiv gewährleistet werden kann.

Wat ten slotte het recht op weerwoord betreft, is het onontbeerlijk dat er in alle lidstaten gemeenschappelijke beginselen zijn, opdat de bescherming van de waardigheid, de eer en de reputatie van de individuele mens op efficiënte wijze kan worden verzekerd.


Eine gezielte Aktion, bei der Behörden und andere Empfänger von EU-Mitteln dazu aufgefordert würden, bei der Durchführung von aus EU-Mitteln finanzierten Projekten nach dem Verfahren der umweltorientierten Beschaffung vorzugehen, könnte einen bedeutenden Anstoß dazu geben, Prinzipien der umweltorientierten Beschaffung in breitem Maße durchzusetzen, da solche Projekte einen Großteil der Gesamtausgaben der öffentlichen Beschaffung ausmachen.

Een gerichte actie waarbij beheersautoriteiten en andere begunstigden van EU-middelen sterk wordt aanbevolen gebruik te maken van GPP voor de invoering van door de EU gefinancierde projecten, zou een belangrijke stimulans zijn voor de algemene invoering van GPP, aangezien deze projecten een belangrijk deel uitmaken van de totale uitgaven voor overheidsopdrachten.


Das Vorhandensein nationaler Leitlinien hat sich in verschiedenen Mitgliedstaaten als nützlich erwiesen. Unter denselben Gesichtspunkten wäre es angebracht, technische Leitlinien für die Sicherheit der Infrastrukturen auszuarbeiten, in denen allgemeingültige Prinzipien dargelegt und durch Fallstudien illustriert werden, um den beteiligten Fachleuten auf lokaler und regionaler Ebene Hilfestellung bei der Spezifizierung und Umsetzung von Maßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit zu geben.

Het bestaan van nationale richtsnoeren is in bepaalde lidstaten nuttig gebleken. In dat kader zouden er technische richtsnoeren op het gebied van de veiligheid van infrastructuur moeten worden opgesteld die universele principes in herinnering brengen door deze te illustreren aan de hand van case studies, ter ondersteuning van deskundigen die op lokaal en regionaal niveau betrokken zijn bij het specificeren en invoeren van maatregelen op het gebied van de verkeersveiligheid.


Viele Telekombetreiber äußerten die Meinung, es sei notwendig, den Regulierungsbehörden klare Leitlinien bezüglich der Priorität dieser Prinzipien zu geben, da es zu einem Konflikt zwischen den einzelnen vorgeschlagenen Regulierungsprinzipien kommen könnte.

Vele telecommunicatie-exploitanten zijn van mening dat aangezien de voorgestelde regelgevingsbeginselen met elkaar in tegenspraak kunnen komen, er behoefte is aan een duidelijke leidraad voor de regelgevers over de rangorde van deze beginselen.


*Die in der Mitteilung detailliert beschriebenen ordnungspolitischen Ziele und Prinzipien sollten in der Gemeinschaftsgesetzgebung festgeschrieben werden, um den nationalen Regulierungsbehörden (NRB) Leitlinien für ihre Entscheidungsfindung auf nationaler Ebene zu geben.

* vertaling in wetgeving van de Gemeenschap van de doelstellingen en uitgangspunten van de mededeling die als richtsnoer moeten dienen voor de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) bij de besluitvorming op nationaal niveau;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prinzipien geben' ->

Date index: 2022-12-13
w