Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prinzip qualifizierter mehrheit äußern müsste » (Allemand → Néerlandais) :

Am 1. November 2014 wurde ein neues Verfahren zur Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit eingeführt: das Prinzip der „doppelten Mehrheit“.

Op 1 november 2014 werd een nieuw GM-systeem ingevoerd van „dubbele meerderheid”.


Insbesondere wird das sogenannte Prinzip der umgekehrten Mehrheit – wonach ein Vorschlag der Kommission, eine Geldbuße zu verhängen, als angenommen gilt, sofern der Rat ihn nicht mit qualifizierter Mehrheit ablehnt – bei der Auslösung von Sanktionen zu einem stärkeren Automatis­mus als bisher führen.

Zo is er meer bepaald de zogeheten regel van de omgekeerde meerderheid, die inhoudt dat een Commissievoorstel voor het opleggen van een boete geacht wordt te zijn aangenomen, tenzij het door de Raad wordt met gekwalificeerde meerderheid verworpen; daardoor zal de sanctie een meer automatisch karakter hebben dan thans het geval is.


Für die Inanspruchnahme der Reserve für unvorhergesehene Ausgaben wäre ein Beschluss des Rates mit qualifizierter Mehrheit erforderlich, der vom Europä­ischen Parlament mit der Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder und mit drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen unterstützt werden müsste.

Tot aanwending van de reserve voor onvoorziene uitgaven wordt besloten door de Raad bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen, gesteund door een meerderheid van de leden van het Europees Parlement en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen.


Das bedeutet, ein Vorschlag der Kommission für Sanktionen besteht solange, bis eine qualifizierte Mehrheit dagegen stimmt, wohingegen bislang eine Mehrheit die Sanktionen genehmigen musste.

Dat wil zeggen dat een voorstel van de Commissie is aangenomen tenzij een gekwalificeerde meerderheid ertegen stemt, terwijl tot nu toe een meerderheid nodig was om sancties goed te keuren.


Schmit, Rat (FR) Ich sagte Ihnen soeben, dass der Rat oder der Vorsitz nichts gegen die Idee von Gesprächen mit dem Europäischen Parlament haben, wobei sich jedoch versteht, das sage ich ganz klar, dass, wenn dieses Land seine Erklärung abgeben kann – und es kann dies anlässlich einer der nächsten Ratstagungen tun – der Rat sich im Prinzip mit qualifizierter Mehrheit äußernsste.

Schmit, Raad. – (FR) Ik heb u zojuist al gezegd dat de Raad of het voorzitterschap niet gekant is tegen het idee van onderhandelingen met het Europees Parlement. Ik ga er echter van uit – dat wil ik hier duidelijk stellen – dat als dit land zijn verklaring kan afleggen – en dat kan tijdens een van de komende Raadszittingen – de Raad zich in principe bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen zal uitspreken.


Allerdings musste der Vorsitz am Ende der Beratungen feststellen, dass es in Anbetracht der unterschiedlichen Arbeitsmarktgegebenheiten und der unterschiedlichen Auffassungen der Mitgliedstaaten in der Frage, ob und unter welchen Voraussetzungen das "Opt-out" beibehalten werden sollte, erneut unmöglich war, eine qualifizierte Mehrheit für irgendeine der vorgeschlagenen Optionen zu erreichen.

Aan het eind van de besprekingen echter en gezien de verschillen in de arbeidsmarktsituaties en in de standpunten van de lidstaten over de eventuele noodzaak van en voorwaarden voor handhaving van de opt-out, betreurde het voorzitterschap het dat opnieuw geen gekwalificeerde meerderheid voor een van de voorgestelde opties kon worden bereikt.


Auf der letzten Tagung musste somit noch über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments und der Kommission beschlossen werden; es gab noch einige Fragen in Bezug auf die Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat zu klären, und vor allem galt es, die Modalitäten für die Berechnung dieses Votums festzulegen.

Het kwam er dus op neer dat in de laatste zitting besluiten moesten worden genomen over de samenstelling van het Europees Parlement en de Commissie, er moesten nog een paar punten worden opgehelderd inzake de uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid binnen de Raad, en vooral moest de stemweging bepaald worden.


In diesem Zusammenhang ist Polen für eine Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit (auch im Bereich der Außenpolitik), verteidigt jedoch das Prinzip der Einstimmigkeit im Zusammenhang mit Bereichen, die für die Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind.

Polen is daarom een voorstander van de uitbreiding van de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid (zelfs op het gebied van buitenlandse zaken), maar verdedigt het beginsel van unanimiteit m.b.t. gebieden die van voor de lidstaten buitengewoon belang zijn.


Aus diesem ersten Prinzip leitet sich das folgende zweite Prinzip ab: die qualifizierte Mehrheit zur Annahme von Maßnahmen, die unmittelbar mit dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes in Zusammenhang stehen.

Uit dit eerste principe vloeit een tweede voort: gekwalificeerde meerderheid om beslissingen te vergemakkelijken die rechtstreeks van invloed zijn op het functioneren van de interne markt.


Nach diesem Verfahren könnte dann die Kommission nach Anhörung der Agentur einen Vorschlag zur Änderung des Anwendungsbereichs der Verordnung vorlegen, über den der Rat mit qualifizierter Mehrheit entscheiden müsste.

Volgens deze procedure kan de Commissie dan, na overleg met het Bureau, een voorstel tot wijziging van de werkingssfeer van de verordening indienen dat de Raad bij gekwalificeerde meerderheid kan aannemen.


w