Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preise patentgeschützte arzneimittel zahlen können " (Duits → Nederlands) :

Ich vertrete nachdrücklich den Standpunkt, dass die EMA nicht nur, wenn es um Informationen über Arzneimittel geht, ein Schutzschild für die Verbraucher sein, sondern auch die Möglichkeit haben sollte, dann tätig zu werden, wenn Verbraucher offensichtlich zu hohe Preise für Arzneimittel zahlen müssen und ihre nationalen Regierungen nicht in der Lage sind, eine Lösung des Problems herbeizuführen.

Ik ben er vast van overtuigd dat het EMA niet alleen de consument moet beschermen voor wat betreft de voorlichting over geneesmiddelen, maar ook moet kunnen optreden wanneer deze consument overduidelijk te veel moet betalen voor geneesmiddelen en nationale regeringen dit probleem niet kunnen oplossen.


Sie hat ferner maßgeblichen Anteil an der Senkung der Kosten pharmazeutischer Produkte, die in einigen Fällen bis zu 98 % beträgt. Erreicht wurde dies durch die Einführung eines Mechanismus zur Preisstaffelung, dank dessen Entwicklungsländer niedrigere Preise für patentgeschützte Arzneimittel zahlennnen, während Hersteller vor dem Reimport dieser Produkte auf den offenen Markt geschützt werden, wo Profite erzielt werden können.

De Europese Commissie heeft een sleutelrol gespeeld bij het verlagen van de prijzen van geneesmiddelen. In een aantal gevallen ging het om een daling van 98 procent, die bereikt kon worden dankzij een getrapt prijsmechanisme, waardoor ontwikkelingslanden lagere prijzen kunnen betalen voor geoctrooieerde geneesmiddelen en dat producenten beschermt tegen herimport van deze producten op open markten waar winst kan worden gemaakt.


Die Kommission gelangte zu dem vorläufigen Schluss, dass bei der Maßnahme staatliche Mittel zum Einsatz kommen; diese Schlussfolgerung stützt sich insbesondere auf die Feststellung, dass der deutsche Gesetzgeber die Preise festsetzt, die die (öffentlichen und privaten) Krankenversicherungen für Arzneimittel zu entrichten haben, und dass eine staatliche Behörde, die BAFA, durch die Gewährung von Befreiungen vom gesetzlichen Herstellerabschlag dafür sorgt, dass die Krankenversicherungen für diese Arzneimittel einen höhe ...[+++]

Zij kwam tot de voorlopige conclusie dat met de maatregel staatsmiddelen gemoeid waren, waarbij zij zich vooral baseerde op de vaststelling dat de Duitse wetgever de prijzen bepaalt die de (openbare en particuliere) zorgverzekeraars voor geneesmiddelen moeten betalen en dat de verzekeringsmaatschappijen als gevolg van het feit dat BAFA, een overheidsorgaan, vrijstellingen van de wettelijke fabrikantenkorting toekent, een hogere prijs voor deze geneesmiddelen betalen.


47. fordert die Mitgliedstaaten und die Entwicklungslabore in Europa auf, gemäß den Bestimmungen des Trips-Abkommens einen partnerschaftlichen Ansatz auszuhandeln, der den Patentschutz für die Industrieländer wahrt und freiwillige Lizenzabkommen, Unterstützung der Gesundheitsprogramme, Technologietransfer und Erhöhung der Kapazitäten der lokalen Produktion vorsieht, damit die Preise für Arzneimittel (gestaffelte Preise und an den jeweiligen Markt angepasste Preise) für die einkommensschwachen Länder gesenkt werden ...[+++]

47. doet een beroep op de lidstaten en de Europese farmaceutische bedrijven om overeenkomstig het bepaalde in de TRIPS-overeenkomst een partnerschapsaanpak overeen te komen met patentbescherming voor ontwikkelde markten en met vrijwillige licentieovereenkomsten, steun voor gezondheidsprogramma's, overdracht van technologie en een verhoging van de lokale productiecapaciteit ten einde lagere geneesmiddelenprijzen (hetzij gestaffeld, hetzij afgestemd op de respectieve markten) voor lagelonenlanden mogelijk te maken;


47. fordert die Mitgliedstaaten und die Entwicklungslabore in Europa auf, gemäß den Bestimmungen des Trips-Abkommens einen partnerschaftlichen Ansatz auszuhandeln, der den Patentschutz für die Industrieländer wahrt und freiwillige Lizenzabkommen, Unterstützung der Gesundheitsprogramme, Technologietransfer und Erhöhung der Kapazitäten der lokalen Produktion vorsieht, damit die Preise für Arzneimittel (gestaffelte Preise und an den jeweiligen Markt angepasste Preise) für die einkommensschwachen Länder gesenkt werden ...[+++]

47. doet een beroep op de lidstaten en de Europese farmaceutische bedrijven om overeenkomstig het bepaalde in de TRIPS-overeenkomst een partnerschapsaanpak overeen te komen met patentbescherming voor ontwikkelde markten en met vrijwillige licentieovereenkomsten, steun voor gezondheidsprogramma's, overdracht van technologie en een verhoging van de lokale productiecapaciteit ten einde lagere geneesmiddelenprijzen (hetzij gestaffeld, hetzij afgestemd op de respectieve markten) voor lagelonenlanden mogelijk te maken;


Der angefochtene Artikel 35ter definiert nämlich hinlänglich die Entscheidung, die die pharmazeutischen Unternehmen hinsichtlich der Preise der Arzneimittel betreffen können, die sie festlegen möchten, wenn die Erstattungsgrundlage herabgesetzt wird.

Het bestreden artikel 35ter bepaalt immers op afdoende wijze de keuze die de farmaceutische ondernemingen kunnen doen met betrekking tot de prijzen van de geneesmiddelen die zij wensen vast te stellen wanneer de vergoedingsbasis wordt verlaagd.


Unter bestimmten Voraussetzungen können deshalb einheimische Medikamentenhersteller oder andere Generikafabriken eine Zwangslizenz beantragen, die sie zur Herstellung preiswerterer Kopien patentgeschützter Arzneimittel berechtigt.

Daarom kunnen producenten van geneesmiddelen in het land zelf of andere producenten van generieke geneesmiddelen onder bepaalde voorwaarden een dwanglicentie aanvragen die hun het recht geeft geoctrooieerde farmaceutische producten goedkoper na te maken.


Zu den in diesem Beschluss erfassten neuen psychoaktiven Substanzen können auch Arzneimittel im Sinne der Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Tierarzneimittel (3) und der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel (4) zählen.

De onder dit besluit vallende nieuwe psychoactieve stoffen kunnen geneesmiddelen omvatten zoals omschreven in Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (3) en in Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (4).


Um Anspruch auf die Erstattungsfähigkeit eines Arzneimittels durch das LIKIV erheben zu können, müssten die pharmazeutischen Unternehmen nämlich vorher vom Wirtschaftsministerium die Festlegung eines Preises erhalten, der auf der Grundlage von analysierten objektiven Elementen der Akte festgelegt werde.

Om aanspraak te kunnen maken op het vergoedbaar karakter van een geneesmiddel, door het RIZIV, moeten de farmaceutische ondernemingen vooraf van het Ministerie van Economische Zaken de vaststelling verkrijgen van een prijs waartoe wordt beslist op basis van een analyse van objectieve elementen van het dossier.


Diese stark herabgesetzten Preise können daher nicht als Bezugsgrößen für den Preis verstanden werden, der für die gleichen Arzneimittel auf den Märkten der Industrieländer zu zahlen ist.

Daarom kunnen deze sterk gereduceerde prijzen niet worden beschouwd als een referentie voor de prijs die voor dezelfde producten op de markten van de ontwikkelde landen moet worden betaald.


w