Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgesprochener Preis
Aus seinem Amt ausscheiden
Den Preis für Artikel auf der Speisekarte bestimmen
Den Preis für Artikel auf der Speisekarte festlegen
Einstandspreis
Ermäßigter Preis
Ermäßigter Tarif
Franko-Preis
Frei ausgehandelter Preis
Freier Preis
Freies Preisgefüge
Herabgesetzter Preis
Lohn-Preis-Spirale
Nicht gebundener Preis
Preis
Preis frei Bestimmungsort
Preis frei Lieferort
Preis-Lohn-Preis-Spirale
Preis-Lohn-Spirale
Preise für Artikel auf der Speisekarte bestimmen
Preise für Artikel auf der Speisekarte festlegen
Preisfreigabe
Preisnachlass
Reduzierter Preis
Skonto
Sonderpreis
Verabredeter Preis
Vereinbarter Preis
Werbepreis

Traduction de «preis seinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reduzierter Preis [ ermäßigter Preis | ermäßigter Tarif | herabgesetzter Preis | Preisnachlass | Skonto | Sonderpreis | Werbepreis ]

gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]


Lohn-Preis-Spirale | Preis-Lohn-Preis-Spirale | Preis-Lohn-Spirale

loon-prijsspiraal


freier Preis [ frei ausgehandelter Preis | freies Preisgefüge | nicht gebundener Preis | Preisfreigabe ]

vrije prijs [ vrijmaking van de prijzen ]


abgesprochener Preis | verabredeter Preis | vereinbarter Preis

afgesproken prijs | bedongen prijs | overeengekomen prijs


Einstandspreis | Franko-Preis | Preis frei Bestimmungsort | Preis frei Lieferort

francoprijs


den Preis für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | Preise für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | den Preis für Artikel auf der Speisekarte festlegen | Preise für Artikel auf der Speisekarte festlegen

een prijskaart samenstellen | prijzen op het menu vaststellen | de prijzen op een menukaart berekenen | prijzen op het menu bepalen




Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in d) wird die Wortfolge " in seinem Namen und für seine Rechnung, sowie für Rechnung der im Rahmen der gemäß Artikel 42 organisierten Rückstellung bezeichneten Personen" zwischen " Verpflichtung zum Ankauf von grünen Bescheinigungen" und " zu einem von der Regierung festgesetzten Preis" eingefügt;

1° in d), worden de woorden " in eigen naam en voor eigen rekening, alsook namens en voor rekening van de personen aangewezen in het kader van het in reserve plaatsen georganiseerd bij artikel 42" ingevoegd tussen de woorden " van een aankoopverplichting van groene certificaten" en " tegen een prijs die de Regering vastlegt; " ;


1° in Absatz 1 wird die Wortfolge " in seinem Namen und für seine Rechnung, sowie im Namen und für die Rechnung der im Rahmen der durch Artikel 42 organisierten Rückstellung bezeichneten Personen" zwischen " der Verpflichtung" und " die den Erzeugern von in der Wallonie erzeugtem Grünstrom gewährten grünen Bescheinigungen zu einem von der Regierung festgesetzten Preis zu kaufen" eingefügt;

1° in het eerste lid, worden de woorden " in eigen naam en voor eigen rekening, alsook namens en voor rekening van de personen aangewezen in het kader van het in reserve plaatsen georganiseerd bij artikel 42" ingevoegd tussen de woorden " van een aankoopverplichting van groene certificaten" en " tegen een prijs die de Regering vastlegt; " ;


OLAF hat sich bereits zu dieser Angelegenheit geäußert und in seinem Bericht von 2007 erklärt, dass es bei Tomateneinfuhren aus Marokko möglicherweise Unregelmäßigkeiten gibt, und zwar im Zusammenhang mit dem zu niedrigen Preis für Tomaten im Vergleich zu dem mit der EU vereinbarten ursprünglichen Preis, was in der Tat zulässt, dass zusätzliche Zölle nicht entrichtet werden.

OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, heeft zich hier al over uitgesproken. In het verslag uit 2007 stelt het mogelijke onregelmatigheden bij de invoer van tomaten uit Marokko vast, die verband houden met een prijsstelling die lager is dan de uitgangsprijs die is vastgesteld door de EU, waardoor betaling van extra douanerechten kan worden omzeild.


- Herr Präsident, auch wenn ich Herrn Fariñas das Beste wünsche und ihm zu seinem Preis gratuliere, möchte ich das Parlament daran erinnern, dass wir vor einem Jahr Vertreter von Memorial hier hatten, die den Preis auch voll und ganz verdient hätten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek mijn beste wensen uit aan mijnheer Fariñas en feliciteer hem met zijn prijs en wil het Parlement er bij deze gelegenheid aan herinneren dat een jaar geleden vertegenwoordigers van Memorial hier aanwezig waren die de prijs ook hadden verdiend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn diese Abfälle mit seinem Einverständnis im Rahmen eines öffentlichen Auftrags behandelt werden, der von den für die Bewirtschaftung von Haushaltsmüll verantwortlichen juristischen Personen öffentlichen Rechts vergeben wird, zahlt der Rücknahmepflichtige den juristischen Personen öffentlichen Rechts den tatsächlichen und vollständigen Preis dieses Auftrags, einschliesslich der Verwaltungskosten, zurück, dies im Verhältnis zu den in der Wallonischen Region vermarkteten Mengen, und ohne die maximale sammelbare Menge zu überschreiten ...[+++]

Wanneer diezelfde afval met zijn instemming verwerkt wordt in het kader van een overheidsopdracht gegund door de publiekrechtelijke rechtspersonen die voor het beheer van huishoudafval verantwoordelijk zijn, betaalt de terugnameplichtige de uit die opdracht resulterende reële en volle prijs voor het afvalbeheer, administratieve beheerskosten inbegrepen, terug aan de Dienst naar rato van de in het Waalse Gewest op de markt gebrachte hoeveelheden, waarbij de maximumhoeveelheid inzamelbare afval niet overschreden mag worden.


C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament den Sacharow-Preis für geistige Freiheit im Jahre 2005 den „Damen in Weiß“ verliehen hat und dass die kubanische Regierung den „Damen in Weiß“ nicht gestattet hat, ihren Preis am Sitz des Europäischen Parlaments entgegenzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen darstellt, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, das ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,

C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco, en dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Europees Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid om zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,


Denkbar ist schließlich auch, dass ein marktbeherrschendes Unternehmen statt einer Lieferverweigerung für das betreffende Produkt den Preis auf dem vorgelagerten Markt gegenüber seinem Preis auf dem nachgelagerten Markt (54) so ansetzt, dass es sogar für einen ebenso effizienten Wettbewerber nicht mehr möglich ist, auf dem nachgelagerten Markt langfristig rentabel zu bleiben (sog. „Kosten-Preis-Schere“).

Ten slotte kan een onderneming met een machtspositie, in plaats van te weigeren te leveren, voor het product op de stroomopwaartse markt een prijs berekenen die, ten opzichte van de prijs die zij op de stroomafwaartse markt berekent (54), een even efficiënte concurrent niet in staat stelt om op duurzame basis winstgevend te handelen op de stroomafwaartse markt (een zogenoemde marginsqueeze).


C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament den Sacharow-Preis für geistige Freiheit im Jahre 2005 den „Damen in Weiß“ verliehen hat; in der Erwägung, dass die kubanische Regierung den „Damen in Weiß“ nicht gestattet hat, ihren Preis am Sitz des Europäischen Parlaments entgegenzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen darstellt, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, das ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,

C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco; dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Europees Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid van een persoon om vrijelijk zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,


C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament den Sacharow-Preis für geistige Freiheit im Jahre 2005 den "Damen in Weiß" verliehen hat; in der Erwägung, dass die kubanische Regierung den "Damen in Weiß" nicht gestattet hat, ihren Preis am Sitz des Europäischen Parlaments entgegenzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen darstellt, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, das ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,

C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco; dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid van een persoon om vrijelijk zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,


In seinem Urteil 170/78 vom 12. Juli 1983, Kommission gegen Vereinigtes Königreich, hat der Europäische Gerichtshof drei Analysemethoden berücksichtigt, um zu bestimmen, ob Wein höher besteuert wurde als Bier, wobei es sich um die Bewertung « der Steuerlast bezogen auf das Volumen, den Alkoholgehalt und den Preis der Erzeugnisse » handelt (Randnr. 18).

In zijn arrest van 12 juli 1983, in de zaak 170/78 Commissie t. Verenigd Koninkrijk, heeft het Hof van Justitie drie analysemethodes in aanmerking genomen om te bepalen of wijn meer werd belast dan bier, door respectievelijk « de fiscale last aan het volume, het alcoholgehalte en de prijs van de produkten » te toetsen (punt 18).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preis seinem' ->

Date index: 2022-10-05
w