Die Entwicklung einer modernen und effizienten Verwaltung auf zentraler, lokaler und regionaler Ebene, der di
rekte Austausch von Erfahrungen und Wissen, die
Umsetzung bewährter Praktiken, die Ausbildung und die Verbesserung der beruf
lichen Fähigkeiten, Veränderungen der organisatorischen Verfahrensweisen und Praktiken, eine bessere Kommunikatio
n und Koordinierung sowie – nicht zuletzt – d ...[+++]ie Durchführung strukturpolitischer Maßnahmen erfordern ausnahmslos eine entschlossene, klare und alle Einzelheiten erfassende Anerkennung des Grundsatzes der Partnerschaft.
De ontwikkeling van een moderne en efficiënte administratie op centraal, plaatselijk en regionaal niveau, rechtstreekse uitwisseling van ervaringen en kennis, toepassing van beproefde praktijken, training en verbetering van beroepsbekwaamheden, veranderingen in organisatorische praktijken en gebruiken, betere communicatie en coördinatie en niet in de laatste plaats de uitvoering van structuurbeleid vereisen alle een overtuigde, duidelijke en gedetailleerde erkenning van het partnerschapsbeginsel.