Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «potenzial biotechnologie unter gebührender » (Allemand → Néerlandais) :

Ein klares, ausgewogenes, finanzierbares und leistungsfähiges Patentsystem, das EU-weit einheitlich angewandt wird, ist von zentraler Bedeutung, wenn wir das medizinische, ökologische und wirtschaftliche Potenzial der Biotechnologie unter Wahrung eines hohen ethischen Standards nutzen wollen. Gebührend zu berücksichtigen dabei sind die Vorbehalte in der Öffentlichkeit in Bezug auf Erteilung von Patenten für biotechnologische Innovationen.

Een duidelijke, billijke, betaalbare en doeltreffende octrooiregeling die consequent in de hele EU wordt toegepast, is van cruciaal belang indien we de mogelijkheden die de biotechnologie voor de geneeskunde, het milieu en de economie inhoudt, ten volle willen benutten volgens hoge ethische normen en rekening houdend met de bekommernissen van de bevolking inzake octrooien die voor biotechnologische innovaties worden toegekend.


Wird bei diesen Bewertungen ein Potenzial für weniger strenge Regelungen ausgemacht, könnte dies zu einer Überarbeitung hin zu KMU-freundlicheren Rechtsvorschriften unter Wahrung der im Vertrag verankerten Konsultationspflichten in bestimmten Politikbereichen und unter gebührender Berücksichtigung der Standpunkte anderer einschlägiger Interessenträger führen.

Als bij dergelijke evaluaties wordt vastgesteld dat de regels minder streng kunnen, kan dit leiden tot een herziening en een meer mkb-vriendelijke regelgeving, waarbij de raadplegingsverplichtingen die in bepaalde beleidsdomeinen voortvloeien uit de Verdragen worden nageleefd en rekening wordt gehouden met de standpunten van andere belanghebbenden.


(16b) Unter gebührender Berücksichtigung der zu erwartenden Synergien zwischen den Strukturfonds und „Horizont 2020“ sowie der entsprechenden nationalen und regionalen Finanzierungsprogramme für Forschung und Entwicklung sollten die Regionen der gesamten EU dazu angeregt werden, aktiv zu den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens „Biobasierte Industriezweige“ beizutragen, zum Beispiel durch die finanzielle Unterstützung relevanter Forschungsinfrastrukturen, die Ausarbeitung von Vorschlägen und die Verwertung von Forschungsergebnissen oder Vernetzungsmaßnahmen einschlägiger Akteure, um die regionale Wirkung der Tätigkeit des Gemeinsamen Unternehmens „Biobas ...[+++]

(16 ter) Terdege rekening houdend met de beoogde synergieën tussen Horizon 2020 en de structuurfondsen, alsook relevante nationale en regionale OO-financieringsprogramma's, moeten de regio's in de hele Unie worden aangemoedigd proactief bij te dragen aan de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming BBI, bijv. door financiële steun te bieden aan relevante onderzoeksinfrastructuur, door voorstellen in te dienen of door de onderzoeksresultaten of netwerkactiviteiten van relevante actoren te benutten, met het oog op het stimuleren van de regionale invloed van de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming BBI en het vermogen ...[+++]


(21c) Unter gebührender Berücksichtigung der beabsichtigten Synergien zwischen dem Rahmenprogramm „Horizont 2020“ und den Strukturfonds sowie den einschlägigen nationalen und regionalen FuE-Finanzierungsprogrammen sollten die Regionen unionsweit ermutigt werden, sich proaktiv an den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ zu beteiligen, z. B. durch finanzielle Unterstützung der einschlägigen Forschungsinfrastruktur, die Ausarbeitung von Vorschlägen, die Nutzung der Forschungsergebnisse oder Netzwerktätigkeiten einschlägiger Akteure, um die regionale Wirkung der Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2 ...[+++]

(21 quater) Terdege rekening houdend met de beoogde synergieën tussen het kaderprogramma Horizon 2020 en de structuurfondsen, alsook relevante nationale en regionale OO-financieringsprogramma's, moeten de regio's in de hele Unie worden aangemoedigd proactief bij te dragen aan de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof 2, bijvoorbeeld door financiële steun te bieden aan relevante onderzoeksinfrastructuur, door voorstellen in te dienen of door de onderzoeksresultaten of netwerkactiviteiten van relevante actoren te benutten, met het oog op het stimuleren van de regionale invloed van de activiteiten van de gemeenschappelij ...[+++]


(30d) Unter gebührender Berücksichtigung der beabsichtigten Synergien zwischen „Horizont 2020“ und den Strukturfonds einerseits und den relevanten nationalen und regionalen FuE-Finanzierungsprogrammen sollten die Regionen der gesamten EU dazu angeregt werden, aktiv zu den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens „Biobasierte Industriezweige“ beizutragen, zum Beispiel durch die finanzielle Unterstützung relevanter Forschungsinfrastrukturen, die Ausarbeitung von Vorschlägen und die Verwertung von Forschungsergebnissen oder Vernetzungsmaßnahmen einschlägiger Akteure, um die regionale Wirkung der Tätigkeit des Gemeinsamen Unternehmens „Biobasierte Industriezweige“ s ...[+++]

(30 quinquies) Rekening houdend met de beoogde synergieën tussen Horizon 2020 en de structuurfondsen, alsook relevante nationale en regionale OO-financieringsprogramma's, moeten de regio's in de hele Unie worden aangemoedigd proactief bij te dragen aan de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën, bijvoorbeeld door financiële steun te verlenen aan relevante onderzoeksinfrastructuur, door voorstellen in te dienen of door de onderzoeksresultaten of netwerkactiviteiten van relevante actoren te benutten, met het oog op het stimuleren van de regionale invloed van de SESAR-activiteiten en het vermogen ervan o ...[+++]


unter gebührender Berücksichtigung der jeweiligen geografischen, sozialen und kulturellen Besonderheiten der ÜLG sowie ihres spezifischen Potenzials umgesetzt werden,

wordt uitgevoerd met inachtneming van de onderscheiden geografische, sociale en culturele kenmerken van de LGO, alsook van hun specifieke mogelijkheden.


8. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 16. Dezember 2008 mit dem Titel „Überlegungen zu einem gemeinsamen Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos“ (KOM(2008)0866) und teilt die Ansicht, dass für die einzelnen Sektoren unter gebührender Berücksichtigung ihrer jeweiligen Merkmale und Vorschriften unterschiedliche tolerierbare Fehlerschwellen festgelegt werden sollten; ist mit der tolerierten Fehlerquote von 5 % für die Strukturfonds einverstanden, empfiehlt jedoch, für innovative Projekte, die aufgrund ihres Versuchscharakters in stärkerem Maße einem Fehlerrisiko ausgesetzt sind, ein höheres Toleranzniveau anzuerkenne ...[+++]

8. is verheugd over de mededeling van de Commissie getiteld "Naar een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico" (COM(2008)0866) en deelt de opvatting dat er voor elke sector een aanvaardbare foutendrempel moet worden vastgesteld met inachtneming van de respectieve kenmerken en voorschriften; stemt in met een aanvaardbaar foutenpercentage van 5% voor de structuurfondsen, maar bepleit dat voor innovatieve projecten, waar het foutenrisico in verband met het experimentele karakter hoger ligt, een hoger tolerantieniveau wordt toegestaan om geen afbreuk te doen aan het potentieel van dit soort projecten;


10. fordert die Kommission eindringlich auf, ein kohärentes Bündel von Vorschlägen vorzulegen, um die Erzeugung von nachhaltiger Agroenergie, bei der die gesamte Biomasse verwertet werden kann, zu fördern, einschließlich eines Zertifizierungssystems für nachhaltige Agrokraftstoffe und Mindestvorschriften für die Erzeugung dieser Kraftstoffe und unter gebührender Berücksichtigung des Potenzials von Agrokraftstoffen der zweiten Generation, die aus landwirtschaftlichen Reststoffen, wie beispielsweise Mist, gewonnen werden;

10. dringt er bij de Commissie op aan een coherente reeks voorstellen te doen om de productie van duurzame bio-energie waarbij de volledige biomassa kan worden gebruikt te verhogen, met inbegrip van een certificatieschema voor duurzame biobrandstoffen en minimumvereisten voor de productie van deze brandstoffen en rekening houdend met het potentieel van de tweede generatie biobrandstoffen die gebruik maken van restproducten uit de landbouw, zoals mest;


- Der Vorschlag des Europäischen Rates von Stockholm sieht vor, dass ,insbesondere auf dem Gebiet der Renten das Potenzial der offenen Koordinierungsmethode unter gebührender Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips soweit angebracht in vollem Umfang ausgeschöpft werden sollte".

- Het voorstel van de Europese Raad te Stockholm luidde dat "waar nodig, en met name ten aanzien van de pensioenen, het potentieel van de open coördinatiemethode - met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel - ten volle dient te worden benut".


Unter den zahlreichen Bereichen, die bei Biowissenschaften und Biotechnologie ein großes Potenzial bieten, werden folgenden gefördert:

Van de vele gebieden binnen de biowetenschappen en de biotechnologie die grote mogelijkheden bieden, worden de volgende gestimuleerd:


w