Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Die Portugiesische Republik
Portugal
Regionen Portugals
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Traduction de «portugal ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Portugal [ die Portugiesische Republik ]

Portugal [ Portugese Republiek ]


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Schreiben vom 23. Januar 2013 setzte die Kommission Portugal von ihrem Beschluss in Kenntnis, wegen der Beihilfe das Verfahren nach Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden „AEUV“) einzuleiten (im Folgenden „Einleitungsbeschluss“).

De Commissie heeft Portugal bij brief van 23 januari 2013 in kennis gesteld van haar besluit om ten aanzien van deze steunmaatregel de procedure van artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: „VWEU”) in te leiden (hierna: „het besluit tot inleiding van de procedure”).


Die Kommission hat heute Bulgarien, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Litauen, Malta, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn sowie das Vereinigte Königreich und Zypern, die sechs verschiedenen funktionalen Luftraumblöcken (FAB) angehören, förmlich zu Verbesserungen in ihrem jeweiligen Luftraumblock aufgefordert.

De Commissie heeft Bulgarije, Tsjechië, Ierland, Griekenland, Spanje, Kroatië, Italië, Cyprus, Litouwen, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk, die tot zes verschillende functionele luchtruimblokken (functional airspace blocks, FAB's) behoren, vandaag formeel verzocht om werk te maken van hun FAB's, gemeenschappelijke luchtruimblokken die zijn gebaseerd op verkeersstromen en niet op landsgrenzen.


Die Deckungsquote der CGD ist in Anbetracht der Tatsache zu beurteilen, dass die Bank in Portugal traditionell eins starkes Standbein als Anbieter von Hypothekarkrediten hat und daher in ihrem Kreditportfolio einen großen Anteil von Hypothekarkrediten mit einer durchschnittlichen Beleihungsquote von etwa [70-80] % führt.

Het dekkingspercentage van CGD moet worden beoordeeld in het licht van het feit dat de bank in Portugal van oudsher een sterke positie als hypotheekverstrekker heeft en dus in haar leningenportefeuille een groot aandeel hypotheken heeft, met een gemiddelde ratio van de leningen ten opzichte van de onderliggende waarde („loan-to-valueratio”, LTV-ratio) van circa [70-80] %.


Die Kommission hat daher Portugal in ihrem Schreiben aufgefordert, die Notifizierung durch konkretere Angaben wie einschlägige wissenschaftliche Publikationen zu ergänzen, die den Nachweis erbringen, dass die Maßnahme zum Schutz der Umwelt oder der Arbeitsumwelt aufgrund eines spezifischen Problems der Region Madeira gerechtfertigt ist.

Daarom heeft de Commissie Portugal bij dat schrijven verzocht zijn kennisgeving aan te vullen met meer concrete informatie in de vorm van relevante wetenschappelijke literatuur die aangeeft dat het besluit is genomen met het oog op de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu wegens een specifiek probleem in de regio Madeira.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten Mitgliedstaaten üben keine Offshore-Tätigkeiten auf ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer „Hoheitsgewässer“, aus. Dies gilt für Österreich, Belgien, Zypern, die Tschechische Republik, Dänemark, Griechenland, Estland, Finnland, Ungarn, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Portugal, die Slowakei, Slowenien und Schweden.

Op het grondgebied van de meeste lidstaten, met inbegrip van hun “territoriale wateren”, vinden geen offshorewerkzaamheden plaats. Dit geldt voor Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Griekenland, Estland, Finland, Hongarije, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Portugal, Slowakije, Slovenië en Zweden.


Die Tschechische Republik, Irland, die Niederlande, Portugal und Slowenien haben erklärt, es befänden sich keine Aufbereitungsanlagen auf ihrem Hoheitsgebiet.

Tsjechië, Ierland, Nederland, Portugal en Slovenië hebben te kennen gegeven dat er op hun grondgebied geen terugwinningsinstallaties waren.


Die Vorhabensspezifikationen müssen den Bestimmungen der Richtlinie 91/271/EWG entsprechen. 6. Ziele Dieses Vorhaben ist Teil eines umfassenden Programms zur Sanierung der Ria Formosa mit ihrem empfindlichen Ökosystem, dessen Schutz ein vorrangiges Ziel der Umweltpolitik Portugals darstellt.

In het kader van het project moet het bepaalde in Richtlijn 91/271/EEG in acht worden genomen. 6. Doel : Dit project past in een ruimer programma voor de sanering van Ria Formosa, een zeer gevoelig ecosysteem waarvan de bescherming een prioritaire actie is in het kader van het milieubeleid in Portugal.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Hugo WECKX Minister für Kultur der flämischen Gemeinschaft Herr Eric TOMAS Minister für Kultur und Sport der französischen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Jürgen LINDE Minister und Chef der Staatskanzlei Brandenburg Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultuswissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister für Presse und Massenmedien Herr Thanos MIKROUTSIKOS Minister für Kultur Spanien Frau Carmen ALBORCH BATALLER Ministerin für Kultur Frankreich Herr Jacques TOUB ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Hugo WECKX Minister van Kultuur van de Vlaamse Regering de heer Eric TOMAS Minister van Kultuur en Sport van de Franse Gemeenschapsregering Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur Duitsland : de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Jürgen LINDE Minister, Hoofd van de Kanselarij van de Staat Brandenburg de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Perszaken en Massamedia de heer Thanos MIKROUTSIKOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Carmen ALBORCH BATALLER Minister van ...[+++]


Bei ihrem Besuch konnten eine Reihe von Fragen über die Anwendung des Kohäsions-Finanzierungsinstruments in Portugal erörtert werden, das den vier begünstigen Ländern für 1993 und 1994 Mittel in Höhe von insgesamt jeweils 1565 und 1853 Mio. Ecu zur Verfügung stellt.

Bij deze ontmoeting is van gedachten gewisseld over een hele reeks vragen betreffende de verlening van bijstand uit het cohesie- financieringsinstrument, waarvan de totale middelen voor de vier begunstigde landen, voor de jaren 1993 en 1994, respectievelijk 1.565 en 1.853 miljoen ecu bedragen.


Im April beginnen weitere 40 junge Führungskräfte aus der europäischen Wirtschaft (8 aus dem VK, 7 aus Deutschland, 5 aus Frankreich, 5 aus Italien, 5 aus Spanien, 3 aus Irland, 2 aus Griechenland, 2 aus den Niederlanden, 2 aus Dänemark und 1 aus Portugal) mit ihrem anstrengenden intensiven Japanischkurs, der sie zwölf Monate lang beanspruchen wird; gleichzeitig beginnt für ihre Vorgänger der Aktion ETP 13 die 6monatige Ausbildung in einem japanischen Unternehmen.

In april zullen nog eens 40 jonge Europese zakenlieden (8 uit het VK, 7 uit Duitsland, 5 uit Frankrijk, 5 uit Italië, 5 uit Spanje, 3 uit Ierland, 2 uit Griekenland, 2 uit Nederland, 2 uit Denemarken en 1 uit Portugal) beginnen met de zware intensieve Japanse taalcursus van twaalf maanden terwijl tegelijkertijd hun voorgangers van ETP 13 aanvangen met de stage- opleiding van zes maanden binnen een Japans bedrijf.




D'autres ont cherché : athener übereinkommen     portugal     regionen portugals     die portugiesische republik     portugal ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal ihrem' ->

Date index: 2022-01-31
w