Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Außerordentliche Kammern
Außerordentliche Kündigung
Außerordentliche Leistung
Außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Außerordentliches Gericht
Außerordentliches Rechtsmittel
Die Portugiesische Republik
Dienstaufsichtsbeschwerde
ECCC
Einspruch
Khmer-Rouge-Tribunal
Portugal
Regionen Portugals
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren

Vertaling van "portugal außerordentliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Außerordentliche Kammern | Außerordentliche Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen | Khmer-Rouge-Tribunal | ECCC [Abbr.]

Rode Khmer-tribunaal


Portugal [ die Portugiesische Republik ]

Portugal [ Portugese Republiek ]




außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans

buitengewone dienst van de begroting






außerordentliche Kündigung

ontslag op staande voet | verbreking


Außerordentliche Sitzung über die Entwicklung in der ex-DDR

Speciale bijeenkomst over de ontwikkeling van de voormalige DDR


Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben für den Bericht gestimmt, sind aber enttäuscht über die Ablehnung unseres Vorschlags, die Kommission aufzufordern, Portugal eine außerordentliche Finanzhilfe der Gemeinschaft zu gewähren, um die Erholung der in den Nationalparks Peneda-Gerês und Serras d’Aire e Candeeiros niedergebrannten Waldgebiete zu unterstützen, die doch von unschätzbarem Wert für die Umwelt, den ländlichen Raum und die Wirtschaft sind.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd, ofschoon wij betreuren dat het Parlement niet is ingegaan op ons voorstel om de Commissie te verzoeken extra financiële steun aan Portugal te verlenen met het oog op het herstel van de verbrande bosgebieden in de nationale parken Peneda-Gerês en Serras d’Aire e Candeeiros, die van onschatbare ecologische, landschappelijke en economische waarde zijn.


E. in der Erwägung, dass die Dürre im Jahr 2005 außergewöhnlich hart war und außerordentlich lange gedauert hat, insbesondere im Süden und Westen Europas, wovon praktisch das gesamte Staatsgebiet Portugals und weite Regionen Spaniens, Frankreichs und Italiens sehr schwer betroffen waren,

E. overwegende dat de droogte van 2005 van bijzonder grote intensiteit en bijzonder lange duur was, met name in het zuiden en westen van Europa, en nagenoeg het gehele grondgebied van Portugal en grote delen van Spanje, Frankrijk en Italië heeft getroffen,


(b) Die Dürre erreichte außerordentlichen Umfang und außerordentliche Dauer im Süden Europas; betroffen waren insbesondere Portugal, Spanien, Italien und Frankreich.

-b) Zuid-Europa kreeg te maken met aanhoudende droogte van buitengewone omvang. Dit gold vooral voor Portugal, Spanje, Italië en Frankrijk.


E. in der Erwägung, dass die Dürre 2005 außergewöhnlich hart war und außerordentlich lange gedauert hat, insbesondere im Süden und Westen Europas, wovon praktisch das gesamte Staatsgebiet Portugals und weite Gebiete Spaniens, Frankreichs und Italiens sehr schwer betroffen waren,

E. overwegende dat de droogte van 2005 van bijzonder grote intensiteit en bijzonder lange duur was, met name in het zuiden en westen van Europa, en nagenoeg het gehele grondgebied van Portugal en grote delen van Spanje, Frankrijk en Italië heeft getroffen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die öffentlichen Finanzen in Portugal 2003 unter der ausgeprägter als vorgesehen ausfallenden Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit gelitten haben, sieht es so aus, als ob das Staatsdefizit unter 3% des BIP gehalten werden kann, hauptsächlich dank einer Großzahl punktueller Maßnahmen und außerordentlicher Einnahmen.

Hoewel de openbare financiën van Portugal in 2003 te lijden hebben gehad onder een sterkere afname van de economische bedrijvigheid dan was voorzien, ziet het ernaar uit dat het overheidstekort onder de referentiewaarde van 3% van het BBP gehandhaafd kan blijven, met name dankzij een groot aantal eenmalige maatregelen en buitengewone ontvangsten.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis María ATIENZA SERNA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für Landwirtschaft, ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorzien ...[+++]


* Im Sektor Tomaten wird zum Ausgleich des Quotenverlusts in bezug auf die Erzeugung von Tomatenkonzentrat, den Portugal bei der Aufteilung der Quoten für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/2001 infolge des beträchtlichen Rückgangs der Erzeugung im Wirtschaftsjahr 1997/1998 aufgrund der außerordentlich ungünstigen Witterungsbedingungen erlitten hat, die Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates wie folgt geändert:

* In de sector tomaten wordt, ter compensatie van de beperking van het Portugese quotum voor de productie van tomatenconcentraat bij de verdeling van de quota voor de verkoopseizoenen 1999/2000 en 2000/2001 die voortvloeide uit de aanzienlijke daling van de productie in dit land tijdens het verkoopseizoen 1997/1998 ingevolge de uitzonderlijk ongunstige weersomstandigheden, Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad als volgt gewijzigd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal außerordentliche' ->

Date index: 2021-09-27
w