Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Polizeidienst
Den Schuldendienst gewährleisten
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Ermittlungsbeamter im Polizeidienst
Ermittlungsbeamtin im Polizeidienst
Gewährleisten
Intégrierter Polizeidienst
Leiter des Polizeidienstes
Polizeibeamter im Ermittlungsdienst
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen

Traduction de «polizeidienstes gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermittlungsbeamter im Polizeidienst | Polizeibeamter im Ermittlungsdienst | Ermittlungsbeamtin im Polizeidienst | Polizeibeamter im Ermittlungsdienst/Polizeibeamtin im Ermittlungsdienst

forensisch analist | medewerkster technische en wetenschappelijke politie | forensisch expert | technisch rechercheur


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


intégrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst










eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° Der Veranstalter hat eine Bescheinigung der betroffenen Polizeizonen vorzulegen, in der die Zurverfügungstellung eines Polizeidienstes bestätigt wird, um eine strenge Überwachung der Zuschauer zu gewährleisten;

8° de organisator verstrekt een document van de betrokken politiezones waarbij de aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers;


6° Der Veranstalter hat die Koordination mit der Polizei zu gewährleisten, insbesondere damit die Stewards und Hundeführer die Polizeidienste bei der Überwachung des Zugangs zum nächstgelegenen Natura-2000-Gebiet zweckmäßiger unterstützen;

6° de organisator zorgt voor de samenwerking met de politie, met dien verstande dat de stewards en hondenmeesters de politiediensten efficiënt bijstaan wat betreft het toezicht op de toegang tot de nabije Natura 2000-locatie;


- Der Veranstalter wird eine Bescheinigung der betroffenen Polizeizonen vorlegen müssen, in der die Zurverfügungstellung eines Polizeidienstes bestätigt wird, um eine strenge Überwachung der Zuschauer zu gewährleisten;

- de organisator verstrekt een document van de politiezones waarbij de aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers;


Der aufgeforderte Polizeidienst ergreift alle notwendigen Maßnahmen, um die Unversehrtheit und Vertraulichkeit der aufgenommenen, übertragenen und übersetzten Kommunikation oder elektronischen Kommunikation bis zu ihrer Hinterlegung bei dem Sekretariat gemäß dem zur Ausführung von Artikel 90septies Absatz 5 ergangenen königlichen Erlass zu gewährleisten.

De gevorderde politiedienst neemt alle noodzakelijke maatregelen om de integriteit en de vertrouwelijkheid te waarborgen van de opgenomen, overgeschreven en vertaalde communicatie of elektronische communicatie tot de neerlegging ervan op het secretariaat overeenkomstig het ter uitvoering van artikel 90septies, vijfde lid, genomen koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Um die besondere Beschaffenheit der Schifffahrtspolizei und der Luftfahrtpolizei als Teil der zukünftigen, auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes zu gewährleisten, müssen die leitenden Polizisten, insbesondere die Schifffahrtskommissare, auch die Möglichkeit haben, zur Kategorie des besonderen Polizeipersonals der Gendarmerie überzugehen ohne Berücksichtigung ihres Alters.

« Ten einde de specificiteit van de zeevaartpolitie en de luchtvaartpolitie, als onderdeel van de toekomstige geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, te beveiligen, is het nodig dat het leidinggevend personeel, zoals inzonderheid de waterschouten, ook kans krijgt om naar de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht overgeplaatst te worden, zonder rekening te houden met hun leeftijd.


Damit wird bezweckt, die Möglichkeit der Zurdispositionstellung oder der Mobilität für die Personalmitglieder der Polizeidienste zu gewährleisten, die über die durch das Undercoverteam der Direktion der Sondereinheiten der föderalen Polizei, die Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, die Gemischte Antiterrorgruppe, den Enquetendienst für die Polizeidienste beim Ständigen Ausschuss für die Kontrolle über die Polizeidienste oder den Enquetendienst für die Nachrichtendienste beim Ständigen Ausschuss für die Kontrolle über die Nachrichtendienste gewünschten Qualitäten verfügen, ohne Zurückhaltung wegen des eventuell ...[+++]

De aanpassing beoogt de mogelijkheid van terbeschikkingstelling of van mobiliteit te waarborgen van personeelsleden van de politiediensten die de door het Under Cover Team van de directie van de speciale eenheden van de federale politie, de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, de gemengde antiterroristische groepering, de Dienst Enquêtes voor de politiediensten bij het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten of de Dienst Enquêtes voor de inlichtingendiensten bij het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten, gewenste kwaliteiten bezitten, zonder terughoudendheid wegens het eventueel verlie ...[+++]


Artikel 120 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, der der funktionalen Autorität dem Vorrang vor der hierarchischen Autorität einräume, habe nicht ausgereicht, um ein ordnungsgemässes Funktionieren des gerichtspolizeilichen Bereichs zu gewährleisten.

Artikel 120 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat het functioneel gezag doet primeren op het hiërarchisch gezag, zou niet voldoende zijn geweest om de goede werking van de gerechtelijke pijler te verzekeren.


Der Gesetzgeber hatte festgestellt, dass « Kriminelle oder kriminelle Organisationen über viel leistungsfähigere Fahrzeuge verfügen als die Polizeidienste, was allzu oft zu einem ungleichen Kampf führt », und wollte daher durch die Annahme der Absätze 2 und 3 des obengenannten Artikels 89 gewährleisten, dass die Polizeidienste auf die am besten angepasste Weise maximal ausgestattet sind (ebenda, SS. 233 und 237).

Vaststellende dat « criminelen of criminele organisaties over veel performantere voertuigen beschikken dan de politiediensten, wat te vaak aanleiding geeft tot een ongelijke strijd », wenste de wetgever, door het tweede en het derde lid van het voormelde artikel 89 aan te nemen, te verzekeren dat de politiediensten maximaal en op de meest adequate wijze zijn uitgerust (ibid., pp. 233 en 237).


der Rat die Rolle von Europol und Eurojust bei der Bekämpfung der Cyberkriminalität klar festlegt, wobei eine Verdopplung der internen Datenbanken zu vermeiden und eine gegenseitige Koordinierung zu gewährleisten und gleichzeitig sicherzustellen ist, dass diese Gremien bei ihren Aktivitäten einer demokratischen Kontrolle unterliegen und den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten achten; ermutigt deshalb die Mitgliedstaaten, fachlich geschulte Polizeidienste zur Bekämpfung der Computerkriminalit ...[+++]

dat de Raad een duidelijke definitie geeft van de rol van Europol en Eurojust bij de bestrijding van computercriminaliteit om dubbele interne databanken te voorkomen, wederzijdse coördinatie te waarborgen en ervoor te zorgen dat de werkzaamheden van deze organen worden onderworpen aan democratische controle en niet in strijd zijn met het acquis communautaire op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens; dat hij derhalve de lidstaten aanmoedigen om op nationaal niveau gespecialiseerde politie-eenheden voor de bestrijding van computercriminaliteit te ondersteunen;


w