Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen wirtschaftlichen reformprozess einhergehen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Änderungen bringen klarer zum Ausdruck, dass die von den Erweiterungsländern im Hinblick auf die europäische Integration unternommenen Anstrengungen mit einem kontinuierlichen und umfassenden politischen und wirtschaftlichen Reformprozess einhergehen sollten und nicht als enggefasste technische Verhandlungen verstanden werden dürfen.

Hiermee wordt duidelijker dat de Europese integratie van de uitbreidingslanden gestage en diepgaande politieke en economische hervormingen vergt, en niet moet worden opgevat als een beperkt pakket technische onderhandelingen.


Vorausgesetzt, der Reformprozess dauert fort, dann geht aus der obigen Analyse hervor, dass der Aufbau engerer Beziehungen im politischen wie im wirtschaftlichen Bereich, aber auch in anderen Bereichen wie Umwelt, Drogen und Migration, im beiderseitigen Interesse der EU und Irans liegt.

Uit bovenstaande analyse is het duidelijk dat, op voorwaarde dat het hervormingsproces doorgaat, het in het wederzijds belang van de EU en Iran is nauwere banden aan te knopen op politiek en economisch gebied maar ook op terreinen zoals milieu, drugs en migratie.


1. begrüßt den von der Kommission vorgelegten Jahreswachstumsbericht 2012 als eine gute Grundlage für das diesjährige Europäische Semester; hebt hervor, dass die Lösungen, die konkret auf die gegenwärtige Staatsschulden- und Finanzkrise ausgerichtet sind und an denen sämtliche Organe tagtäglich arbeiten, vor allem mit mittel- und langfristigen wachstumsfördernden Maßnahmen und mit einer Überarbeitung der allgemeinen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen einhergehen sollten, um die Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der ...[+++]

1. is ingenomen met de door de Commissie gepresenteerde groeianalyse 2012, die een goed uitgangspunt voor het Europees semester van dit jaar vormt; beklemtoont dat de oplossingen die specifiek gericht zijn op de huidige financiële en staatsschuldencrisis, waar alle instellingen dagelijks aan werken, gepaard dienen te gaan met sterke aandacht voor groeibevorderende maatregelen voor de middellange en lange termijn in combinatie met een herziening van het algemeen economisch raamwerk teneinde de toekomstbestendigheid en de concurrentiekracht van de Europese economie te versterken en blijvend economisch succes te garanderen;


1. begrüßt den von der Kommission vorgelegten Jahreswachstumsbericht 2012 als eine gute Grundlage für das diesjährige Europäische Semester; hebt hervor, dass die Lösungen, die konkret auf die gegenwärtige Staatsschulden- und Finanzkrise ausgerichtet sind und an denen sämtliche Organe tagtäglich arbeiten, vor allem mit mittel- und langfristigen wachstumsfördernden Maßnahmen und mit einer Überarbeitung der allgemeinen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen einhergehen sollten, um die Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der ...[+++]

1. is ingenomen met de door de Commissie gepresenteerde groeianalyse 2012, die een goed uitgangspunt voor het Europees semester van dit jaar vormt; beklemtoont dat de oplossingen die specifiek gericht zijn op de huidige financiële en staatsschuldencrisis, waar alle instellingen dagelijks aan werken, gepaard dienen te gaan met sterke aandacht voor groeibevorderende maatregelen voor de middellange en lange termijn in combinatie met een herziening van het algemeen economisch raamwerk teneinde de toekomstbestendigheid en de concurrentiekracht van de Europese economie te versterken en blijvend economisch succes te garanderen;


Regulierungsentscheidungen und Durchsetzungsmaßnahmen auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit sollten auf objektiven, sicherheitsbezogenen technischen Überlegungen beruhen und ohne ungebührliche Beeinflussung von außen, wie ungebührliche Einflussnahme im Zusammenhang mit sich ändernden politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bedingungen, getroffen werden, die die Sicherheit gefährden könnte.

Reguleringsbeslissingen en handhavingsacties op het gebied van nucleaire veiligheid moeten op basis van objectieve technische en veiligheidsgerelateerde overwegingen worden vastgesteld zonder ongepaste externe invloeden die afbreuk kunnen doen aan de veiligheid, zoals de ongepaste beïnvloeding in verband met veranderende politieke, economische en maatschappelijke omstandigheden.


In der am 27. Juni 2006 in Luxemburg unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Autonomen Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits aus dem Jahr 2006 wird auf die engen historischen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen der Union und Grönland hingewiesen und betont, dass ihre Partnerschaft und Zusammenarbeit ausgebaut werden sollten.

De gemeenschappelijke verklaring van de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de autonome regering van Groenland en de regering van Denemarken, anderzijds, inzake een partnerschap tussen de Europese Gemeenschap en Groenland, ondertekend te Luxemburg op 27 juni 2006, verwees naar de nauwe historische, politieke, economische en culturele banden tussen de Unie en Groenland en onderstreepte de noodzaak het partnerschap en de samenwerking verder te versterken.


4. stellt fest, dass sich die im ENP-Konzept enthaltenen Auflagen auf die positiven Erfahrungen der Erweiterung stützen; ist der Auffassung, dass die Auflagen möglicherweise einen geeigneten Anreiz für die ENP-Länder darstellen, ihre Reformprozesse im Hinblick auf eine Konvergenz mit der Europäischen Union zu beschleunigen, wenn sie positiv aufgefasst und auf die spezifischen Bedürfnisse und Kapazitäten des jeweiligen Landes abgestimmt sind sowie mit der Entwicklung einer gemeinsamen Vision der Partner bei allen politischen, institutionellen u ...[+++]

4. merkt op dat de voorwaardelijkheid die is verankerd in de ENB-benadering is geënt op de positieve ervaring met de uitbreiding van de EU; is van oordeel dat voorwaardelijkheid een goede prikkel kan vormen voor het versnellen van de hervormingsprocessen in de ENB-landen in de richting van convergentie met de EU, indien die positief wordt opgevat, wordt gedifferentieerd naar gelang de specifieke behoeften en capaciteiten van het betrokken land en gepaard gaat met de ontwikkeling van een visie die in al haar politieke, institutionele en ...[+++]


4. stellt fest, dass sich die im ENP-Konzept enthaltenen Auflagen auf die positiven Erfahrungen der Erweiterung stützen; ist der Auffassung, dass die Auflagen möglicherweise einen geeigneten Anreiz für die ENP-Länder darstellen, ihre Reformprozesse im Hinblick auf eine Konvergenz mit der Europäischen Union zu beschleunigen, wenn sie positiv aufgefasst und auf die spezifischen Bedürfnisse und Kapazitäten des jeweiligen Landes abgestimmt sind sowie mit der Entwicklung einer gemeinsamen Vision der Partner bei allen politischen, institutionellen u ...[+++]

4. merkt op dat de voorwaardelijkheid die is verankerd in de ENB-benadering is geënt op de positieve ervaring met de uitbreiding van de EU; is van oordeel dat voorwaardelijkheid een goede prikkel kan vormen voor het versnellen van de hervormingsprocessen in de ENB-landen in de richting van convergentie met de EU, indien die positief wordt opgevat, wordt gedifferentieerd naar gelang de specifieke behoeften en capaciteiten van het betrokken land en gepaard gaat met de ontwikkeling van een visie die in al haar politieke, institutionele en ...[+++]


4. stellt fest, dass sich die im ENP-Konzept enthaltenen Auflagen auf die positiven Erfahrungen der Erweiterung stützen; ist der Auffassung, dass die Auflagen möglicherweise einen geeigneten Anreiz für die ENP-Länder darstellen, ihre Reformprozesse im Hinblick auf eine Konvergenz mit der EU zu beschleunigen, wenn sie positiv aufgefasst und auf die spezifischen Bedürfnisse und Kapazitäten des jeweiligen Landes abgestimmt sind sowie mit der Entwicklung einer gemeinsamen Vision der Partner bei allen politischen, institutionellen u ...[+++]

4. merkt op dat de voorwaardelijkheid die is verankerd in de ENB-benadering is geënt op de positieve ervaring met de uitbreiding van de EU; is van oordeel dat voorwaardelijkheid een goede prikkel kan vormen voor het versnellen van de hervormingsprocessen in de ENB-landen in de richting van convergentie met de EU, indien die positief wordt opgevat, wordt gedifferentieerd naar gelang de specifieke behoeften en capaciteiten van het betrokken land en gepaard gaat met de ontwikkeling van een visie die in al haar politieke, institutionele en ...[+++]


Das 1989 zur Unterstützung des Reformprozesses sowie des wirtschaftlichen und politischen Übergangs in Polen und Ungarn eingerichtete Programm Phare bildet das Finanzinstrument im Rahmen der Heranführungsstrategie, die gemäß dem Europäischen Rat vom Dezember 1994 in Essen auf den endgültigen Beitritt der zehn assoziierten Staaten Mitteleuropas zur Europäischen Union abzielt.

Phare werd in 1989 opgericht ter ondersteuning van het hervormingsproces en de economische en politieke omschakeling in Polen en Hongarije en was na de Europese Raad van Essen in december 1994 het financiële instrument van de pretoetredingsstrategie geworden dat zich richtte op de uiteindelijke toetreding van de tien met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden-Europa.


w