Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politischen diplomatischen maßnahmen einhergehen " (Duits → Nederlands) :

Ein konsequentes politisches Engagement aller Agierenden muss einhergehen mit einer ausgewogenen Kombination von politischen und praktischen Maßnahmen: zuverlässige Statistiken, regelmäßiges Monitoring, Schaffung von Strukturen, die der jeweiligen nationalen Kultur entsprechen, wirksame Rechtsvorschriften und Bereitstellung ausreichender Finanzmittel.

Een voortdurende politieke inzet van alle actoren dient vergezeld te gaan van een gecoördineerde beleidsmix en praktijkgerichte maatregelen: degelijke statistieken, regelmatig toezicht, structuren die zodanig zijn opgezet dat zij aansluiten bij de culturen van de lidstaten, doeltreffende wetgeving en voldoende financiële middelen.


(1) Im Rahmen der Strategie trägt der Sonderbeauftragte zu einem einheitlichen, kohärenten und wirksamen politischen und diplomatischen Handeln der Union bei und sorgt mit dafür, dass alle Instrumente der Union und Maßnahmen der Mitgliedstaaten konsequent zusammenwirken, damit die politischen Ziele der Union erreicht werden.

1. In het kader van de strategie levert de SVEU een bijdrage tot de eenheid, de samenhang en de doeltreffendheid van het politiek en diplomatiek optreden van de Unie en helpt hij ervoor te zorgen dat alle instrumenten van de Unie op coherente wijze worden ingezet en het optreden van de lidstaten op coherente wijze gebeurt om de beleidsdoelstellingen van de Unie te verwezenlijken.


8. ist der Auffassung, dass die humanitäre Hilfe der Europäischen Union auch mit politischen und diplomatischen Maßnahmen einhergehen muss, die der Achtung des Völkerrechts und vor allem des humanitären Völkerrechts seitens des Empfängerstaats Priorität einräumen; ist daher der Auffassung, dass der Einhaltung und Umsetzung der operativen Leitlinien von 2005 zur Achtung des humanitären Völkerrechts durch Drittländer und etwaige nichtstaatliche Akteure Priorität zukommt;

8. meent dat de humanitaire hulp van de Europese Unie ook vergezeld moet gaan van politieke en diplomatieke maatregelen die erop zijn gericht het internationale recht en met name het internationale humanitaire recht tot prioriteit van het "ontvangende" land te maken; beschouwt in dit verband de naleving en invulling van de operationele richtsnoeren van 2005 inzake de naleving van het internationale humanitaire recht door derde landen en niet-overheidsactoren als prioriteit;


Ich bin überzeugt, dass die verschiedenen Maßnahmen, die ergriffen werden, um die Ziele für 2009 zu erreichen, die Europa einen größeren Nutzen durch Innovation bringen sollten, mit weiteren politischen Maßnahmen einhergehen sollten, die über das Ende des Europäischen Jahres der Kreativität und Innovation hinausgehen.

Ik ben ervan overtuigd dat om de doelen voor 2009, die bedoeld zijn om Europa de vruchten te laten plukken van innovatie, te halen, het pakket maatregelen één geheel moet vormen met ander beleid, dat ook na afloop van het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie wordt voortgezet.


Verehrte Damen und Herren! In meinem Redebeitrag habe ich versucht, dem Haus in aller Kürze detaillierte und umfassende Informationen über sämtliche politischen und diplomatischen Maßnahmen zu geben, die eingeleitet wurden, sowie über Kontakte, die im Hinblick auf die Birma-Frage geknüpft worden sind, sowie darüber, wie die Entwicklung der Lage verfolgt wird und was wir unternommen haben. An dieser Stelle möchte ich erneut die absolute Entschlossenheit des portugiesischen Vorsitzes bekräftigen, die Geschehnisse in Birma weiterhin aufmerksam zu beobachten. Außerdem möchten wir ...[+++]

Ik wil nu nogmaals bevestigen dat het Portugese voorzitterschap absoluut vastbesloten is de gebeurtenissen in Birma op de voet te blijven volgen en ik wil u ervan verzekeren dat het voorzitterschap alle maatregelen zal voorstellen die naar zijn mening uitdrukking geven aan onze ondubbelzinnige solidariteit met de bevolking van Birma en die tegelijkertijd de Birmese autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk maken dat ze een prijs zullen moeten betalen als ze de situatie in het land nog verder laten verergeren.


B. in der Erwägung, dass die europäische Sicherheitsstrategie einen integrierten Ansatz für die Bekämpfung des Terrorismus vorsieht, der in politischen, diplomatischen, humanitären, wirtschaftlichen und finanziellen Maßnahmen sowie durch die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit zum Tragen kommen soll,

B. overwegende dat de Europese veiligheidsstrategie voorziet in een geïntegreerde aanpak van de terrorismebestrijding middels politieke, diplomatieke, humanitaire, economische en financiële maatregelen, alsmede via justitiële en politiële samenwerking,


Diese Maßnahmen können die Gesamtheit der politischen, handelspolitischen und diplomatischen Maßnahmen umfassen, die der Europäischen Union zur Verfügung stehen.

Deze sancties kunnen alle politieke, commerciële en diplomatieke maatregelen omvatten die de Europese Unie ter beschikking staan.


4. in der Erkenntnis, dass die Entwicklung eines nachhaltigen politischen Rahmens zusammen mit den Herkunfts und Transitländern zwar dringender denn je geboten ist, aber eine derartige Entwicklung einer langfristigen Perspektive bedarf und mit einem integrierten Konzept einhergehen muss, das auch die Einleitung weiterer operativer Maßnahmen zur Stärkung der Kontrolle und Überwachung der Seeaußengrenze und zur G ...[+++]

4. erkennend dat de ontwikkeling van een duurzaam beleidskader met de landen van herkomst en doorreis weliswaar dringender is dan ooit, maar tegelijkertijd een langetermijnperspectief vereist en moet worden gekoppeld aan een geïntegreerde aanpak, die onder andere nieuwe operationele maatregelen inhoudt om de controle en bewaking van de zeebuitengrens aan te scherpen en de bescherming te garanderen van personen die internationale bescherming behoeven - welke maatregelen op korte en middellange termijn efficiënt uitgevoerd kunnen worden tussen de lidstaten, voortbouwend op de ervaring die is opgedaan met de dit jaar door het Europees Buite ...[+++]


2. Der bereits bestehende politische Dialog zwischen Malta und der Europäischen Union über Fragen der GASP sollte ausgeweitet werden, um außer den Zusammenkünften auf höchster Ebene und auf Ministerebene die nachstehenden Treffen und Praktiken einzubeziehen: a) Treffen der politischen Direktoren, b) Treffen von Sachverständigen zu Fragen wie Menschenrechte, Abrüstung, Sicherheit, OSZE, Planung, Terrorismus, VN usw., c) Maßnahmen zur Berücksichtigung der Erklärungen der Union, d) Anschluß an die Demarchen der Union und an die gemeinsam ...[+++]

2. De reeds bestaande politieke dialoog tussen Malta en de EU over GBVB- vraagstukken zou moeten worden verruimd, zodat hieronder naast ontmoetingen op het hoogste en op ministerieel niveau ook de volgende ontmoetingen en usances vallen : a) politieke directeuren, b) deskundigen inzake aangelegenheden zoals mensenrechten, ontwapening, veiligheid, OVSE, planning, terrorisme, VN, enz., c) afstemming op de verklaringen van de Unie, d) betrokkenheid bij de demarches van de Unie en bij de gemeenschappelijke optredens, e) samenwerking in internationale organisaties en tijdens internationale conferenties, f) benoeming van een geassocieerd Europ ...[+++]


w