Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politik sparsamen haushaltsführung fortsetzen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Irak muss die Reformen der öffentlichen Verwaltung fortsetzen (Rechtsrahmen, Humanressourcen, wirtschaftliche Haushaltsführung etc.).

Irak moet voortgaan met de hervorming van het openbaar bestuur (rechtsstructuren, menselijk kapitaal, gezond financieel beheer enz.).


B. in der Erwägung, dass sich die Errichtung des EAD an den Grundsätzen der Kosteneffizienz, der Haushaltsneutralität und der wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung orientieren muss, während gleichzeitig den Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die Finanzlage der öffentlichen Hand und dem Erfordernis einer sparsamen Haushaltsführung umfassend Rechnung zu tragen ist,

B. overwegende dat bij de oprichting van de EEAS uit moet worden gegaan van de beginselen van kosteneffectiviteit, begrotingsneutraliteit en een deugdelijk en efficiënt beheer, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de gevolgen van de economische crisis voor de overheidsfinanciën en de noodzaak van een strikt begrotingsbeleid,


B. in der Erwägung, dass sich die Errichtung des EAD an den Grundsätzen der Kosteneffizienz, der Haushaltsneutralität und der wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung orientieren muss, während gleichzeitig den Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die Finanzlage der öffentlichen Hand und dem Erfordernis einer sparsamen Haushaltsführung umfassend Rechnung zu tragen ist,

B. overwegende dat bij de oprichting van de EEAS uit moet worden gegaan van de beginselen van kosteneffectiviteit, begrotingsneutraliteit en een deugdelijk en efficiënt beheer, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de gevolgen van de economische crisis voor de overheidsfinanciën en de noodzaak van een strikt begrotingsbeleid,


E. in der Erwägung, dass es seine Politik der sparsamen Haushaltsführung fortsetzen muss und für die größtmögliche Rentabilität für den europäischen Steuerzahler sorgen muss, sowie in der Erwägung, dass es weiterhin die verfügbaren Mittel im laufenden Haushaltsplan optimal verwenden sollte, um den Druck 2004 zu verringern,

E. overwegende dat het Parlement een beleid van strenge begrotingsdiscipline moet blijven voeren en de Europese belastingbetaler zoveel mogelijk waar voor zijn geld moet bieden; dat het Parlement optimaal gebruik moet blijven maken van de beschikbare middelen in de lopende begroting om de druk op de begroting 2004 te verminderen,


B. in der Erwägung, dass die Obergrenze der Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) der Finanziellen Vorausschau auf 5 382 Mio. Euro festgesetzt ist ; dass zusätzliche Bedürfnisse der Institutionen, insbesondere im Zusammenhang mit den Ausgaben für die Erweiterung, zu einer erheblichen Lücke in der Rubrik 5 führen werden; dass es wichtig ist, die mehrjährige Perspektive der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau unter ordnungsgemäßer Einhaltung des Grundsatzes der Jährlichkeit des Haushaltsplans zu berücksichtigen; dass das Parlament unbedingt seine Politik der sparsamen Haushaltsführung fortsetzen muss ...[+++]

B. overwegende dat het plafond van rubriek 5 ("Administratieve uitgaven") van de financiële vooruitzichten is vastgesteld op 5 382 miljoen EUR ; overwegende dat de bijkomende behoeften van de instellingen, vooral in verband met de uitgaven voor de uitbreiding, zullen leiden tot aanzienlijke tekorten in rubriek 5; overwegende dat het belangrijk is rekening te houden met het meerjarenperspectief in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten, met inachtneming van het jaarperiodiciteitsbeginsel; overwegende dat het Parlement een beleid van budgettaire gestrengheid moet blijven voeren,


Der Bericht lässt keinen Zweifel daran, dass die EU ihre Politik zur Eindämmung des Klimawandels umsetzen und stärker auf alternative Energieträger setzen muss, dass sie beherzter für eine umweltverträgliche Verkehrspolitik eintreten und mehr unternehmen muss, um dem Artenschwund Einhalt zu gebieten, und dass sie ihren Kampf gegen Armut in Europa und in der Welt an vorderster Front fortsetzen muss.

Volgens het verslag moet Europa zijn beleid inzake klimaatverandering daadwerkelijk ten uitvoer leggen en veel meer gebruikmaken van alternatieve energie, doortastender maatregelen nemen met het oog op milieuvriendelijk vervoer, meer inspanningen leveren om het verlies aan biodiversiteit te stoppen en leider blijven in de bestrijding van armoede in Europa en overal ter wereld.


A. in der Erwägung, dass den wirtschaftlichen Vorhersagen zufolge für 2002 in der Europäischen Union mit einer Wachstumsrate von 2,5% und mit einer Inflationsrate von 2% gerechnet wird; in der Erwägung, dass es eine Politik der sparsamen Haushaltsführung fortsetzen muss,

A. overwegende dat de economische prognoses uitgaan van een groei van de economie van 2,5% en van een inflatie van 2% voor 2002 in de Europese Unie en dat het Parlement zijn strakke srikte begrotingsbeleid moet voortzetten,


Der Irak muss die Reformen der öffentlichen Verwaltung fortsetzen (Rechtsrahmen, Humanressourcen, wirtschaftliche Haushaltsführung etc.).

Irak moet voortgaan met de hervorming van het openbaar bestuur (rechtsstructuren, menselijk kapitaal, gezond financieel beheer enz.).


Der Irak muss die Reformen der öffentlichen Verwaltung fortsetzen (Rechtsrahmen, Humanressourcen, wirtschaftliche Haushaltsführung etc.).

Irak moet voortgaan met de hervorming van het openbaar bestuur (rechtsstructuren, menselijk kapitaal, gezond financieel beheer enz.).


w