Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plädiert adr-berichterstatter dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig plädiert der AdR-Berichterstatter dafür, dass diese langfristigen Ziele im Interesse ihrer Wirkungskraft in konkrete Zwischenziele aufgegliedert werden.

Tegelijkertijd is de CvdR-rapporteur van mening dat deze lange-termijndoelstellingen zouden moeten worden opgedeeld in concrete interimdoelstellingen willen ze doeltreffend zijn en dat verwezenlijking ervan alleen mogelijk is als er voldoende middelen voor worden uitgetrokken.


Unter Hinweis darauf, dass selbst nach dem Inkrafttreten der Verordnung über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht, die sich in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahren befindet, das Übereinkommen von Rom für Dänemark und unter Umständen auch für das Vereinigte Königreich in Kraft bleiben wird, plädiert der Berichterstatter dafür, den Vorschlag für einen Beschluss des Rates so rasch wie möglich anzunehmen, um den beiden neuen Mitgliedstaaten Gelegenheit zu geben, ihre Rechtsvorschriften an das Gemeinschaftsrecht anzupassen.

Zelfs na de inwerkingtreding van de verordening over het recht dat van toepassing is op de verplichtingen, momenteel in eerste lezing van een medebeslissingsprocedure, blijft het Verdrag van Rome van toepassing op Denemarken en eventueel ook op het Verenigd Koninkrijk. De rapporteur dringt er dan ook op aan dat het voorstel voor een besluit van de Raad zo spoedig mogelijk wordt aangenomen opdat de twee nieuwe lidstaten hun regelgeving kunnen aanpassen aan het Gemeenschapsrecht.


Der AdR plädiert dafür, mehr Finanzmittel für die Schärfung des Bewusstseins für die Verbraucherrechte zu mobilisieren und so zu investieren, dass alle Bürger Zugang zum Markt erhalten. Dies wird zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und zur Bewältigung der Krise beitragen.

Het Comité wil graag dat er meer middelen worden vrijgemaakt voor voorlichting over consumtenrechten en voor een betere markttoegankelijkheid voor álle burgers als antwoord op de crisis en ter bevordering van de economische groei.


Michel Delebarre, Bürgermeister von Dünkirchen und Mitglied der französischen Nationalversammlung, verwies auf den Bürgermeisterkonvent , eine gemeinsame Initiative der Europäischen Kommission und des Ausschusses der Regionen, über den sich mehr als 500 Bürgermeisterinnen und Bürgermeister bzw. lokale Mandatsträger dazu verpflichtet haben, über die im Kyoto-Protokoll aufgestellten Ziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen hinaus zu gehen. Der AdR hat dafür plädiert, den Bürgermeisterkonvent auf alle Ebenen der lokalen und regionalen Regierung auszudehnen".

Michel Delebarre, parlementslid en burgemeester van Duinkerke (FR), verwees in dit verband naar het Burgemeestersconvenant (een gezamenlijk initiatief van de Europese Commissie en het Comité van de Regio's), waarin ruim 500 burgemeesters of gemeenteraadsleden zich ertoe verplichten verder te gaan dan de in het Kyoto-protocol vastgelegde doelstellingen voor het terugdringen van broeikasgasemissies. Het CvdR zou graag zien dat dit convenant op alle lokale en regionale bestuursniveaus ingang vindt".


Da keine von ihnen umstritten zu sein scheint, plädiert der Berichterstatter dafür, den Vorschlag unverändert zu billigen, vorausgesetzt, dass der Vorschlag für den Beitritt zur Genfer Akte gebilligt wird.

Omdat geen van deze wijzigingen omstreden is, pleit uw rapporteur voor goedkeuring van het voorstel zonder wijziging, mits het voorstel voor toetreding tot de Akte van Genève wordt goedgekeurd.


Auf dem Gebiet der Beschäftigung plädiert unser Berichterstatter dafür, eher langfristig verpflichtetes Personal einzustellen als Vertragsbedienstete.

Wat personeel betreft, pleit de rapporteur ervoor medewerkers bij voorkeur voor lange termijn aan te stellen, en liever geen gebruik te maken van arbeidscontractanten.


Auf dem Gebiet der Beschäftigung plädiert unser Berichterstatter dafür, eher langfristig verpflichtetes Personal einzustellen als Vertragsbedienstete.

Wat personeel betreft, pleit de rapporteur ervoor medewerkers bij voorkeur voor lange termijn aan te stellen, en liever geen gebruik te maken van arbeidscontractanten.


Die AdR-Präsidentin plädierte auch für die Entwicklung neuer Indikatoren für die Ermittlung von Wohlstand, Wohlergehen und Lebensqualität in Europa, wie dies Berichterstatter Vicente Álvarez Areces (ES/SPE), Präsident der Autonomen Gemeinschaft Asturien, in seiner ebenfalls heute verabschiedeten Stellungnahme zum Thema "Die Messung des Fortschritts über das BIP hinaus" vorschlägt.

De CvdR-voorzitster drong ook aan op de ontwikkeling van nieuwe indicatoren die een zinvoller beeld geven van welvaart, welzijn en levenskwaliteit in Europa. Dit op voorstel van Vicente Álvarez Areces (ES/PSE), minister-president van de autonome gemeenschap Asturias, wiens advies "Het BBP en verder – Meting van de vooruitgang" vandaag ook is goedgekeurd.


Der Berichterstatter stimmt der Kommission in ihrer Auffassung zu, daß private Organisationen hier eine wichtige Rolle spielen, ist jedoch im Gegensatz zur Kommission der Meinung, daß eine umfassende Informationskampagne innerhalb der EU über die biologischen Artenvielfalt nicht unbedingt die effektivste Art zur Bewußtseinsbildung in dieser Richtung darstellt, sondern plädiert statt dessen dafür, daß die Gemeinschaft bereits existierende Informationskampagnen über den Umweltschutz, wie z.B. im Rahmen der "Agenda 21", unterstützt.

De rapporteur is het eens met het standpunt van de Commissie dat individuele organisaties een zeer belangrijke rol op dit gebied spelen maar is toch, in tegenstelling tot de Commissie, van mening dat een, de gehele EU omvattende informatiecampagne over biologische diversiteit niet de meest effectieve manier is om de bewustwording te verhogen. Hij bepleit daarom dat de Gemeenschap in plaats daarvan steun geeft aan reeds bestaande initiatieven op het gebied van informatieverstrekking over het milieu, bijvoorbeeld in het kader van een lokale Agenda 21.


Des weiteren plädiert der AdR dafür, im Rahmen der beitrittsvorbereitenden Strategie für die MOE-Staaten einen strukturierten Dialog zwischen Vertretern lokaler und regionaler GebietskörperschaftenderMOE-StaatenundAdR-Mitgliedern-insbesondereimBildungs- und Ausbildungsbereich - zu führen.

Voorts wil het CvdR duidelijk stellen dat een gestructureerde dialoog tussen de vertegenwoordigers van de lokale en regionale overheden uit de LMOE en de Unie, met name over onderwijs en opleiding, deel moet uitmaken van de toetredingstrategie.


w