Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Platz für eine Vorstellung vermessen
Kapitel
Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel
Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel
Overbooking
Platz
Platz für begleitetes Wohnen
Reservierter Platz
Reservierung
Reservierungssystem
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Überbuchung

Traduction de «platz kapitel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag für eine Mittelübertragung (Nr. ...) von Kapitel zu Kapitel innerhalb des Haushaltsvoranschlags der ... für das Haushaltsjahr ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere








Reservierung [ Overbooking | reservierter Platz | Reservierungssystem | Überbuchung ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]


den Platz für eine Vorstellung vermessen

afmetingen voorstellingsruimte opmeten | voorstellingsruimte opmeten


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der Qualifikation des in diesen Zentren beschäftigten Personals wird in Artikel 245 des Erlasses auf Kapitel VI von Titel VI dieses Erlasses verwiesen, in dem die erforderlichen Qualifikationen des in Altenheimen und in Einrichtungen, die über Plätze für Kurzaufenthalte verfügen, eingestellten Personals festgelegt sind.

In verband met de kwalificatie van het in die centra tewerkgestelde personeel verwijst artikel 245 van het besluit naar hoofdstuk VI van titel VI van dat besluit, dat de vereiste kwalificaties vaststelt van het personeel dat is tewerkgesteld in de rusthuizen en de instellingen die plaatsen voor kortverblijf aanbieden.


« - Verstossen Artikel 3 B) des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 1hhhhqJuli 2005 über das Studium der Medizin und der Zahnheilkunde dadurch, dass er einen Artikel 49 § 2 in das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 31hhhhqMärz 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten eingefügt hat, und Artikel 10 desselben Dekrets vom 1hhhhqJuli 2005 dadurch, dass er einen Abschnitt 3bis in Titel III Kapitel IV des vorerwähnten Dekrets vom 31hhhhqMärz 2004 eingefügt hat, gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 3 der Verfassung, ...[+++]

« - Schenden artikel 3, B), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2005 betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde, in zoverre het een artikel 49, § 2, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten heeft ingevoegd, en artikel 10 van datzelfde decreet van 1 juli 2005, in zoverre het een afdeling 3bis in hoofdstuk IV van titel III van het voormelde decreet van 31 maart 2004 heeft ingevoegd, de artikelen 10, 11 e ...[+++]


Indien zeigt sich sehr skeptisch gegenüber einem Nachhaltigkeitskapitel in Abkommen, wir aber bestehen darauf – und werden dies weiter tun –, dass ein solches Kapitel seinen Platz hat, und ich denke, dass ein solches letzten Endes aufgenommen wird.

India staat bijzonder sceptisch tegenover een dergelijk duurzaamheidshoofdstuk in de overeenkomst, maar wij houden staande, en dat zullen wij ook blijven doen, dat een dergelijk hoofdstuk op zijn plaats is.


Unter diesem Gesichtspunkt analysiert die Kommission auch die nationalen Reformprogramme der Mitgliedstaaten im Rahmen der Lissabon-Strategie, und diese Analyse wird einen wichtigen Platz im Kapitel „Beschäftigung“ des jährlichen Monitoring-Berichts einnehmen.

Vanuit dezelfde invalshoek houdt de Commissie ook de nationale hervormingsprogramma's van de lidstaten in het kader van de strategie van Lissabon tegen het licht; uit die analyse zullen belangrijke gegevens naar voren komen voor het hoofdstuk "Werkgelegenheid" van het jaarlijks follow-upverslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. In Anhang IV Teil A Kapitel I wird nach Nummer 11.2 folgende Nummer eingefügt: >PLATZ FÜR EINE TABELLE>

7. In bijlage IV, deel A, rubriek I, onder a), wordt na punt 11.2 een nieuw punt toegevoegd: >RUIMTE VOOR DE TABEL>


5. In Anhang II Teil A Kapitel I Buchstabe c) wird nach Nummer 1 folgende Nummer eingefügt: >PLATZ FÜR EINE TABELLE>.

5. In bijlage II, deel A, rubriek I, onder c), wordt na punt 1 het volgende punt toegevoegd: >RUIMTE VOOR DE TABEL>


6. In Anhang II Teil A Kapitel II Buchstabe a) werden nach Nummer 7 folgende Nummern angefügt: >PLATZ FÜR EINE TABELLE>

6. In bijlage II, deel A, rubriek II, onder a), worden na punt 7 de volgende punten toegevoegd: >RUIMTE VOOR DE TABEL>


Zur Situation außerhalb der Europäischen Union wird der Herr Abgeordnete nicht bestreiten, daß das Kapitel „Umwelt“ in den Erweiterungsgesprächen einen ganz besonderen Platz einnimmt und daß die Union bei den Bewerberländern auf der Entwicklung und Verabschiedung von Rechtsvorschriften besteht, die ein hohes Niveau des Umweltschutzes sicherstellen sollen.

Wat de situatie buiten de Europese Unie betreft, weet de geachte afgevaardigde wellicht dat het milieuhoofdstuk in het kader van de toetredingsonderhandelingen een bijzondere plaats inneemt en dat de Unie de kandidaat-landen met aandrang verzoekt een wetgeving op te stellen en uit te vaardigen die een hoge bescherming van het milieu garandeert.


Zur Situation außerhalb der Europäischen Union wird der Herr Abgeordnete nicht bestreiten, daß das Kapitel „Umwelt“ in den Erweiterungsgesprächen einen ganz besonderen Platz einnimmt und daß die Union bei den Bewerberländern auf der Entwicklung und Verabschiedung von Rechtsvorschriften besteht, die ein hohes Niveau des Umweltschutzes sicherstellen sollen.

Wat de situatie buiten de Europese Unie betreft, weet de geachte afgevaardigde wellicht dat het milieuhoofdstuk in het kader van de toetredingsonderhandelingen een bijzondere plaats inneemt en dat de Unie de kandidaat-landen met aandrang verzoekt een wetgeving op te stellen en uit te vaardigen die een hoge bescherming van het milieu garandeert.


Wenn es keine Familienrechte an sich gibt – wie der Ausschuß für die Rechte der Frau entgegen meiner Auffassung entschieden hat –, so gibt es auch keine solchen Rechte für die anderen hetero­ oder homosexuellen Gemeinschaften, und das Kapitel “Lebensformen und Beziehungsverhältnisse” ist in diesem Bericht fehl am Platze.

Als het gezin geen specifieke, eigen rechten heeft - zoals de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen tegen mijn wil heeft besloten - hebben andere heteroseksuele of homoseksuele samenlevingsvormen ook geen eigen rechten en hoort het hoofdstuk "Levensstijlen en relatievormen" ook niet thuis in het verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'platz kapitel' ->

Date index: 2024-11-07
w