Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenmarkt für Online-Inhalte
Binnenmarkt für digitale Inhalte
Neuen Online-Inhalt erstellen
OS-Plattform
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Online-Streitbeilegungsplattform
Plattform zur Online-Streitbeilegung

Traduction de «plattform online-inhalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


Binnenmarkt für digitale Inhalte | Binnenmarkt für Online-Inhalte

eengemaakte markt voor digitale inhoud


neuen Online-Inhalt erstellen

online nieuwsinhoud creëren


Online-Streitbeilegungsplattform | Plattform zur Online-Streitbeilegung | OS-Plattform [Abbr.]

platform voor onlinegeschillenbeslechting | ODR-platform [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird noch vor Ende 2015 eine umfassende Untersuchung der Rolle der Plattformen – auch in der „Sharing Economy“ und als Online-Mittler – einleiten und sich dabei u. a. mit folgenden Themen befassen: i) Transparenz, z. B. in Suchergebnissen (einschließlich bezahlter Links und Werbung), ii) Verwendung der von den Plattformen gesammelten Daten, iii) Beziehungen zwischen Plattformen und Anbietern, iv) Beschränkungen der Möglichkeit der Personen und Unternehmen, von einer Plattform zu einer anderen zu wechseln. Außerdem wird ...[+++]

De Commissie zal voor eind 2015 een uitvoerige beoordeling verrichten van de rol van platforms, onder meer in de deeleconomie, en van onlinetussenpersonen. Aan de orde komen daarbij onderwerpen zoals i) transparantie, bijvoorbeeld wat de zoekresultaten betreft (betaalde links en/of reclame), ii) de wijze waarop platforms de informatie gebruiken die zij verzamelen, iii) de betrekkingen tussen platforms en leveranciers, iv) beperking van de mogelijkheden van personen en bedrijven om naar een ander platform over te stappen, en v) een analyse van de beste aanpak van illegale inhoud op internet.


So muss beispielsweise jede als „Gewerbetreibender“ eingestufte Online-Plattform, die für Waren, Dienstleistungen oder digitale Inhalte wirbt, dafür sorgen, dass ihre Geschäftspraktiken mit dem EU-Verbraucherschutzrecht voll in Einklang stehen.

Zo moet een online platform dat als "handelaar" wordt beschouwd en goederen, diensten of digitale inhoud aan consumenten verkoopt of daar reclame voor maakt, ervoor zorgen dat de eigen handelspraktijken volledig voldoen aan de Europese consumentenwetgeving.


Dieses Thema soll auch in der „Plattform für Online-Inhalte“, die den Rahmen für einen Meinungsaustausch auf europäischer Ebene bietet, behandelt werden.

Dit onderwerp zal ook behandeld worden in het Platform voor online-inhoud, een raamwerk voor discussie op Europees niveau.


Dieses Thema soll auch in der „Plattform für Online-Inhalte“, die den Rahmen für einen Meinungsaustausch auf europäischer Ebene bietet, behandelt werden.

Dit onderwerp zal ook behandeld worden in het Platform voor online-inhoud, een raamwerk voor discussie op Europees niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wird von der Kommission parallel dazu eine Plattform für den Dialog und die Zusammenarbeit der Beteiligten, die so genannte „Plattform für Online-Inhalte“, geschaffen.

Daarnaast ontwikkelt de Commissie een discussie- en samenwerkingsplatform voor belanghebbenden, het zogeheten platform “online-inhoud”.


Die Kommission möchte ihre Rolle als Vermittler im Rahmen der neuen Plattform für Online-Inhalte ausbauen und einen konstruktiven Dialog zwischen allen Beteiligten herbeiführen.

Door zich meer te profileren als bemiddelaar in het kader van het nieuwe discussieplatform online-inhoud wil de Commissie een opbouwende dialoog tussen de betrokken partijen tot stand brengen.


Für diese Themen wird die Plattform für Online-Inhalte[19] ein Diskussionsforum bieten.

Met het opstarten van het platform online-inhoud[19] wordt een forum aangeboden om deze punten te bespreken.


- Einrichtung der Plattform für Online-Inhalte.

- opstarten van het platform online-inhoud.


Der Online-Markt für digitale Inhalte birgt nicht nur ein bedeutendes Wachstumspotenzial in sich, sondern bietet auch eine ideale Plattform für innovative und länderübergreifende Produkte und Dienstleistungen im Bereich der digitalen Inhalte.

De markt voor online digitale inhoud biedt een aanzienlijk groeipotentieel, maar ook een ideaal platform voor innovatieve producten en diensten met digitale inhoud, die de nationale grenzen overstijgen.


Q. in der Erwägung, dass im internationalen Rahmen die Unterscheidung zwischen Plattform und Inhalt gewährleistet werden muss, um zu verhindern, dass der Inhalt irgendeinem anderen verkäuflichen Online-Dienst völlig gleichgestellt wird; in der Erwägung, dass die lokale Dimension und die kulturelle Vielfalt grundlegende Elemente für die internationalen Verhandlungen im Bereich der audiovisuellen Dienste darstellen,

Q. overwegende dat het onderscheid tussen platform en inhoud op het internationale vlak verzekerd moet worden om te voorkomen dat inhoud in alle gevallen gelijk wordt gesteld met een willekeurige andere dienst die on line te koop is; overwegende dat de lokale dimensie en culturele verscheidenheid wezenlijke zaken zijn bij internationale onderhandelingen over audiovisuele diensten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plattform online-inhalte' ->

Date index: 2024-09-15
w