Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung
Digitale Daten und Systeme speichern
Eheliche Rechte und Pflichten
Elternrechte und -pflichten
Gegen seine Pflichten verstoßen
Gleichzeitige Behandlung von separaten Speichern
In militärischen Pflichten unterrichten
Rechte und Pflichten der Ehegatten
Rechte und Pflichten der Eltern
SV
Simultanverarbeitung
Speichern
über steuerliche Pflichten informieren

Vertaling van "pflichten speichern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eheliche Rechte und Pflichten | Rechte und Pflichten der Ehegatten

rechten en verplichtingen van de echtgenoten


Elternrechte und -pflichten | Rechte und Pflichten der Eltern

rechten en verplichtingen van de ouders


digitale Daten und Systeme speichern

digitale data en systemen opslaan | digitale gegevens en systemen opslaan


gleichzeitige Behandlung von separaten Speichern | Simultanverarbeitung | SV [Abbr.]

gelijktijdig bewerken


bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung

burgerplichten zonder behoud van loon




über steuerliche Pflichten informieren

inlichten over fiscale plichten


in militärischen Pflichten unterrichten

militaire verplichtingen onderwijzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Pflichten des EU-Landes, dessen Staatsangehöriger diese Person ist, für das Speichern der erhaltenen Informationen über Verurteilungen und die Modalitäten für die Beantwortung eines Ersuchens um Informationen aus dem Strafregister über die Staatsangehörige dieses EU-Landes zu bestimmen.

de verplichtingen bepalen van het EU-land waarvan de persoon een staatsburger is om de ontvangen informatie op te slaan over veroordelingen en de procedures die dat EU-land moet volgen bij het beantwoorden van een verzoek om informatie over zijn staatsburgers.


die Pflichten des EU-Landes, dessen Staatsangehöriger diese Person ist, für das Speichern der Informationen über Verurteilungen und die Modalitäten für die Beantwortung eines Ersuchens um Informationen aus dem Strafregister über die Staatsangehörige dieses EU-Landes zu bestimmen;

de verplichtingen bepalen van het EU-land waarvan de persoon een staatsburger is om informatie op te slaan over veroordelingen en de procedures die dat EU-land moet volgen bij het beantwoorden van een verzoek om informatie over zijn staatsburgers;


die Pflichten des EU-Landes, dessen Staatsangehöriger diese Person ist, für das Speichern der erhaltenen Informationen über Verurteilungen und die Modalitäten für die Beantwortung eines Ersuchens um Informationen aus dem Strafregister über die Staatsangehörige dieses EU-Landes zu bestimmen.

de verplichtingen bepalen van het EU-land waarvan de persoon een staatsburger is om de ontvangen informatie op te slaan over veroordelingen en de procedures die dat EU-land moet volgen bij het beantwoorden van een verzoek om informatie over zijn staatsburgers.


Da die Pflichten von Anbietern elektronischer Kommunikationsdienste verhältnismäßig sein sollten, wird in dieser Richtlinie vorgeschrieben, dass sie nur solche Daten auf Vorrat speichern müssen, die im Zuge der Bereitstellung ihrer Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet werden.

Aangezien de verplichtingen voor aanbieders van elektronische communicatiediensten evenredig dienen te zijn, eist deze richtlijn dat zij alleen gegevens bewaren die gegenereerd of verwerkt worden in het kader van het aanbieden van hun communicatiediensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Rahmenbeschluss übernimmt und präzisiert die Pflichten eines Urteilsmitgliedstaats, dem Herkunftsmitgliedstaat Informationen über gegen dessen Staatsangehörige ergangene Verurteilungen zu übermitteln; darüber hinaus führt er für den Herkunftsmitgliedstaat die Pflicht ein, diese übermittelten Informationen zu speichern, damit dieser die an ihn gerichteten Informationsersuchen anderer Mitgliedstaaten umfassend beantworten kann.

Naast de verplichting van de lidstaat van veroordeling om aan de lidstaat van nationaliteit informatie over veroordelingen betreffende diens onderdanen mee te delen, welke verplichting in dit kaderbesluit wordt overgenomen en nader omschreven, wordt aan de lidstaat van nationaliteit tevens de verplichting opgelegd deze aldus meegedeelde informatie te bewaren, zodat hij al de door een andere lidstaat gevraagde informatie kan verstrekken.


Da die Pflichten von Anbietern elektronischer Kommunikationsdienste verhältnismäßig sein sollten, wird in dieser Richtlinie vorgeschrieben, dass sie nur solche Daten auf Vorrat speichern müssen, die im Zuge der Bereitstellung ihrer Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet werden.

Aangezien de verplichtingen voor aanbieders van elektronische communicatiediensten evenredig dienen te zijn, eist deze richtlijn dat zij alleen gegevens bewaren die gegenereerd of verwerkt worden in het kader van het aanbieden van hun communicatiediensten.


(23) Da die Pflichten von Anbietern elektronischer Kommunikationsdienste verhältnismäßig sein sollten, wird in dieser Richtlinie vorgeschrieben, dass sie nur solche Daten auf Vorrat speichern müssen, die im Zuge der Bereitstellung ihrer Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet werden.

(23) Aangezien de verplichtingen voor aanbieders van elektronische communicatiediensten evenredig dienen te zijn, eist deze richtlijn dat zij alleen gegevens bewaren die worden gegenereerd of verwerkt in het kader van het aanbieden van hun communicatiediensten.


2006 und 2007 legte die Kommission ein umfassendes Legislativpaket mit drei Instrumenten vor: Rahmenbeschluss des Rates 2008/675/JI, mit dem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, in neuen Strafverfahren die früheren Verurteilungen zu berücksichtigen, Rahmenbeschluss des Rates 2009/315/JI über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten und Beschluss 2009/316/JI des Rates, mit dem ECRIS als technische Grundlage für den Austausch von Strafregisterinformationen errichtet wird[47]. Die Rahmenbeschlüsse 2009/315/JI und 2009/316/JI des Rates sollen bis April 2012 umgesetzt werden und legen fest, auf welche Weise der Urteilsmitgliedstaat die Informationen über eine neue Ver ...[+++]

In 2006 en 2007 heeft de Commissie een wetgevingspakket gepresenteerd bestaande uit drie instrumenten: Kaderbesluit 2008/675/JBZ van de Raad, dat de lidstaten verplicht bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening te houden met eerdere veroordelingen in andere lidstaten, Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister, en Besluit 2009/316/JBZ van de Raad tot oprichting van Ecris als het technische instrument voor de uitwisseling van gegevens uit het strafregister[47]. Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad en Besluit 2009/316/JBZ v ...[+++]


w