Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Petitionen
Petitionen richten

Traduction de «petitionen angeblichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Ausschuss für Petitionen, Menschenrechte und Nationalitäten

Commissie voor verzoekschriften, rechten van de mens en nationaliteiten


computergestützte Behandlung der parlamentarischen Petitionen

computerondersteunend beheer van parlementaire verzoekschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stattdessen wurde sie in eine Hinrichtung durch Erhängen für angeblichen Mord umgeändert. Das sollte am 3. November geschehen, wurde aber nach internationalen Petitionen, für die es 270.000 Online-Unterschriften gab, und Interventionen von verschiedenen Behörden weltweit, insbesondere durch den französischen Präsidenten Herrn Sarkozy, der persönlich intervenierte, erneut verschoben.

Dit zou op 3 november ten uitvoer worden gebracht, maar is opnieuw uitgesteld na internationale petities met 270 000 online-ondertekeningen en de tussenkomst van verschillende autoriteiten uit de hele wereld, met name van de Franse president, de heer Sarkozy, die persoonlijk tussenbeide is gekomen.


zu dem angeblichen Missbrauch des valencianischen Gesetzes über Grundeigentum oder Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – Landerschließungsgesetz) und dessen Auswirkungen auf EU-Bürger (Petitionen 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 und andere)

over de beschuldigingen van misbruik van de wet inzake het grondbezit in de provincie Valencia of van de Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – wet op de reglementering van urbanisatieprojecten) en de gevolgen ervan voor de Europese burger (verzoekschriften 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 en andere)


– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Janelly Fourtou im Namen des Petitionsausschusses über den angeblichen Missbrauch des valencianischen Gesetzes über Grundeigentum oder Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – Landerschließungsgesetz) und dessen Auswirkungen auf EU-Bürger (Petitionen 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 und andere) (2004/2208(INI) ) (A6-0382/2005 ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0382/2005 ) van Janelly Fourtou, namens de Commissie verzoekschriften, over de beschuldigingen van misbruik van de wet inzake het grondbezit in de provincie Valencia of van de Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – wet op de reglementering van urbanisatieprojecten) en de gevolgen ervan voor de Europese burger (verzoekschriften 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 en andere) [2004/2208(INI) ].


– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Janelly Fourtou im Namen des Petitionsausschusses über den angeblichen Missbrauch des valencianischen Gesetzes über Grundeigentum oder Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – Landerschließungsgesetz) und dessen Auswirkungen auf EU-Bürger (Petitionen 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 und andere) (2004/2208(INI)) (A6-0382/2005).

– Aan de orde is het verslag (A6-0382/2005) van Janelly Fourtou, namens de Commissie verzoekschriften, over de beschuldigingen van misbruik van de wet inzake het grondbezit in de provincie Valencia of van de Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – wet op de reglementering van urbanisatieprojecten) en de gevolgen ervan voor de Europese burger (verzoekschriften 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 en andere) [2004/2208(INI)].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gehen zwar zahlreiche Petitionen zu angeblichen Fällen von Menschenrechtsverletzungen ein, darunter beispielsweise zu dem aggressiven und gewalttätigen Vorgehen der Polizei bei den Demonstrationen gegen die WTO in Genua, doch ist klar – wie die Berichterstatterin auch selbst feststellt –, dass es dem Europäischen Parlament über die politische Verurteilung hinaus, die eine Entschließung ermöglicht, an Möglichkeiten fehlt, sofort und effizient einzuschreiten, wenn es zu derartigen Verletzungen kommt.

Na bestudering van talrijke verzoekschriften inzake mensenrechtenschending, zoals bijvoorbeeld het agressieve en gewelddadige optreden tegen anti-WTO-demonstranten in Genua, is het hoe dan ook duidelijk, zoals de rapporteur opmerkt, dat het Europees Parlement niet de instrumenten bezit om onmiddellijk en doeltreffend op te treden tegen dergelijke geweldplegingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petitionen angeblichen' ->

Date index: 2022-12-28
w