Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asien-Europa-Gruppe Perspektiven
Asien-Europa-Perspektivengruppe
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Perspektiven der Gemeinschaft
U.D.F.-Clubs Perspektiven und Realitäten
UDF-Clubs P&R

Traduction de «perspektiven ermutigende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
U.D.F.-Clubs Perspektiven und Realitäten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


Asien-Europa-Gruppe Perspektiven | Asien-Europa-Perspektivengruppe

Visiegroep Europa-Azië


Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000

studiegroep op hoog niveau over de vooruitzichten voor het Europese vervoer tegen de horizon van het jaar 2000


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Herr Präsident, die Herausforderung für Cancún ist komplex und die Dringlichkeit ist groß, und dennoch sehe ich Perspektiven, da ich das Ergebnis von Nagoya als hoffnungsvoll und ermutigend betrachte.

- Voorzitter, de uitdaging voor Cancún is complex en de urgentie is hoog. Toch zie ik wel kansen, want het resultaat van Nagoya vond ik hoopgevend en bemoedigend.


Die Europäische Union hofft, dass dieser neue politische Kontext, der sehr ermutigende Perspektiven eröffnet, zu der Stabilität und der Ruhe beiträgt, die die Beteiligten benötigen, um sich den zahlreichen Aufgaben zuzuwenden, die im Rahmen des Wiederaufbauprozess des Landes und der Konsolidierung des Friedens noch anstehen, insbesondere was die Übergangsjustiz betrifft.

De nieuwe politieke context biedt zeer bemoedigende vooruitzichten en de Europese Unie hoopt dat hij zal bijdragen tot de stabiliteit en de rust waaraan de betrokkenen behoefte hebben om hun aandacht te kunnen richten op de vele taken die nog wachten op de weg naar de wederopbouw van het land en de consolidering van de vrede, en in het bijzonder de overgangsjustitie.


Das ist ganz eindeutig unzureichend, und die Perspektiven sind auch nicht sehr ermutigend, denn man müsste hierfür mindestens 20 % aufwenden, vor allem für die Deckung der Kosten für Löhne, für Ausbildung und alle die Fragen, von denen schon die Rede war.

Die zijn op dit moment goed voor 5 procent, hetgeen absoluut ontoereikend is, en de vooruitzichten zijn wat dit betreft ook niet bepaald bemoedigend; er is ten minste 20 procent nodig, met name ter dekking van de salariskosten voor opleidingen en de kosten voor de vele andere zaken waarover we reeds hebben gesproken.


Allerdings tun sich in diesem Bereich auch neue Perspektiven auf, ermutigende Ergebnisse wurden erst in jüngster Zeit erzielt.

Maar ook op dat terrein zijn er nieuwe perspectieven en werden onlangs bemoedigende resultaten behaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perspektiven ermutigende' ->

Date index: 2025-08-16
w