Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Arbeitnehmerbeteiligung
Austausch von Arbeitskräften
Beitragsfreie Pensionsregelung
Beteiligung der Arbeitnehmer
Demokratie im Unternehmen
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitskräfte
Mobilität des Personals
Pensionsregelung
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Pensionsregelung für Lohnempfänger
Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Traduction de «pensionsregelung arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


beitragsfreie Pensionsregelung

pensioenregeling zonder premiebetaling | premievrij pensioenstelsel


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]

mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden


Pensionsregelung für Lohnempfänger

pensioensregeling voor werknemers




in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Buitenstaander | Outsider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Im Regierungsabkommen vom 9. Oktober 2014 wird die Reform der Hinterbliebenenpension der Arbeitnehmer, die durch das Gesetz vom 5. Mai 2014 zur Änderung der Ruhestandspension und der Hinterbliebenenpension, zur Einführung der Übergangsentschädigung in der Pensionsregelung für Lohnempfänger und zur schrittweisen Aufhebung der Behandlungsunterschiede, die auf der Unterscheidung zwischen Arbeitern und Angestellten in Sachen ergänzende Altersversorgung beruhen, in die Wege geleitet wurde, weiter fortgeführt.

« Het regeerakkoord van 9 oktober 2014 zet de hervorming van het overlevingspensioen van de werknemers voort die werd ingezet door de wet van 5 mei 2014 tot wijziging van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot invoering van de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor werknemers en houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in behandeling die berusten op het onderscheid tussen werklieden en bedienden inzake aanvullende pensioenen.


Diese Entschädigung wurde im Pensionssystem der Arbeitnehmer eingeführt durch das Gesetz vom 5. Mai 2014 « zur Änderung der Ruhestandspension und der Hinterbliebenenpension, zur Einführung der Übergangsentschädigung in der Pensionsregelung für Lohnempfänger und zur schrittweisen Aufhebung der Behandlungsunterschiede, die auf der Unterscheidung zwischen Arbeitern und Angestellten in Sachen ergänzende Altersversorgung beruhen », wobei in den königlichen Erlass Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension ...[+++]

Die uitkering is ingevoerd in het pensioenstelsel van de werknemers bij de wet van 5 mei 2014 « tot wijziging van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot invoering van de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor werknemers en houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in behandeling die berusten op het onderscheid tussen werklieden en bedienden inzake aanvullende pensioenen », dat in het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 « betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers » een hoofdstuk 4 invoegt dat daaraan is gewijd.


« Verstößt Artikel 10bis des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger, dahingehend ausgelegt, dass für die Anwendung dieses Artikels die Laufbahnjahre, für die ein Arbeitnehmer eine Pensionsregelung in Anwendung des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit genießt, berücksichtigt werden müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und mit Artikel 14 dieser Konvention, zuungunsten der ins Ausland e ...[+++]

« Schendt artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, in de interpretatie volgens welke, voor de toepassing van die bepaling, rekening moet worden gehouden met de jaren van de loopbaan waarvoor een werknemer een pensioenstelsel geniet met toepassing van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europ ...[+++]


Dies ist auch der Grund, warum eine Reihe besonderer Systeme, zumal in der Pensionsregelung für Arbeitnehmer, abgeschafft werden und warum eine Reihe von Bestimmungen aus der allgemeinen Regelung auf bestimmte Zielgruppen im öffentlichen Sektor angewandt werden.

Dat is ook de reden waarom een aantal bijzondere stelsels, met name in het pensioenstelsel van de werknemers afgeschaft worden en waarom een aantal bepalingen uit de algemene reglementering op een aantal specifieke doelgroepen in de publieke sector toegepast wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Juli 1971 (Gesetz vom 27. Juli 1971) wurde die Pensionsregelung des Lehrpersonals des Staates zwar auf das Lehrpersonal ausgedehnt, doch das Nicht-Lehrpersonal unterliegt der sozialen Sicherheit und als solches auch der Pensionsregelung für Arbeitnehmer.

Sedert juli 1971 (wet van 27 juli 1971) werd de pensioenregeling van het onderwijzend personeel van de Staat weliswaar uitgebreid tot het onderwijzend personeel, maar het niet onderwijzend personeel is onderworpen aan de sociale zekerheid en als dusdanig ook aan de pensioenregeling voor werknemers.


Es wird jedoch nichts für die Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals geändert, so dass diese weiterhin den Regeln unterliegen, die auf sie Anwendung finden, insbesondere der Pensionsregelung der Arbeitnehmer.

Er zal echter niets gewijzigd worden voor de leden van het administratief en technisch personeel, zodat deze verder onderworpen zullen zijn aan de regelen die op hen van toepassing zijn en inzonderheid aan de pensioenregeling der werknemers.


Andererseits wird die Auferlegung der Pensionsregelung des Personals der allgemeinen Verwaltung für die Arbeitnehmer die Verpflichtung mit sich bringen, Beiträge an den Fonds für Hinterbliebenenpensionen und Solidaritätsbeiträge und Beiträge für die Versicherung ' Gesundheitspflege ' zu zahlen.

Anderzijds zal de onderwerping aan de pensioenregeling van het personeel van de algemene administratie voor de werknemer de verplichting inhouden om bijdragen te storten in het Fonds voor overlevingspensioenen en om solidariteitsbijdragen en bijdragen voor verzekering ' gezondheidszorg ' te betalen.


Zur Frage, ob die griechische Pensionsregelung für Zivilbeamte und Soldaten zur gesetzlichen Sozialversicherung gehört, sei betont, dass der Europäische Gerichtshof in einer ganzen Reihe von Urteilen bestätigt hat, dass eine von einem Arbeitgeber an einen ehemaligen Arbeitnehmer aufgrund des Dienstverhältnisses zwischen ihnen gezahlte Pension in der Regel ein Entgelt im Sinne von Artikel 141 EG-Vertrag darstellt.

Wat betreft de vraag of het Griekse militaire en burgerlijke pensioenstelsel deel uitmaakt van een wettelijk geregelde sociale zekerheid, moet worden opgemerkt dat het Europese Hof van Justitie in een reeks uitspraken heeft bevestigd dat in het algemeen een pensioen dat is betaald door een werkgever voor zijn vroegere werknemer op grond van hun arbeidsrelatie een betaling vormt in de betekenis van artikel 141 van het EG-Verdrag.


Zur Frage, ob die griechische Pensionsregelung für Zivilbeamte und Soldaten zur gesetzlichen Sozialversicherung gehört, sei betont, dass der Europäische Gerichtshof in einer ganzen Reihe von Urteilen bestätigt hat, dass eine von einem Arbeitgeber an einen ehemaligen Arbeitnehmer aufgrund des Dienstverhältnisses zwischen ihnen gezahlte Pension in der Regel ein Entgelt im Sinne von Artikel 141 EG-Vertrag darstellt.

Wat betreft de vraag of het Griekse militaire en burgerlijke pensioenstelsel deel uitmaakt van een wettelijk geregelde sociale zekerheid, moet worden opgemerkt dat het Europese Hof van Justitie in een reeks uitspraken heeft bevestigd dat in het algemeen een pensioen dat is betaald door een werkgever voor zijn vroegere werknemer op grond van hun arbeidsrelatie een betaling vormt in de betekenis van artikel 141 van het EG-Verdrag.


w