Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner seiner einrichtung beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Europol hat mit seinem schnellen und sicheren Kommunikations- und Informationsaustauschnetz, seiner logistischen und forensischen Unterstützung und seinen Analysemöglichkeiten ebenfalls zur Einrichtung und Arbeit der gemeinsamen Ermittlungsgruppen beigetragen.

Europol heeft eveneens bijgedragen aan het instellen en de werkzaamheden van gemeenschappelijke onderzoeksteams met zijn snelle en beveiligde communicatie- en gegevensuitwisselingsnetwerk, logistieke en forensische ondersteuning en analysecapaciteiten.


So haben unsere afrikanischen Partner zu seiner Einrichtung beigetragen und die Zusammenarbeit mit ihnen ist nach wie vor von entscheidender Bedeutung für die Umsetzung dieses Ziels, das für die Europäische Union von größter Wichtigkeit ist.

De Afrikaanse partners hebben bijgedragen aan de totstandkoming ervan en hun samenwerking blijft van essentieel belang voor deze politieke doelstelling die voor de Europese Unie van het grootste belang is.


– (PT) Seit seiner Einrichtung im Jahr 1986 hat der Internationale Fonds für Irland zur Förderung von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt beigetragen und Kontakt, Dialog und Versöhnung zwischen den Nationalisten und Unionisten in ganz Irland gefördert.

− (PT) Sinds de oprichting in 1986 heeft het Internationaal Fonds voor Ierland bijgedragen aan de bevordering van de economische en sociale vooruitgang en het aanmoedigen van contact, dialoog en verzoening tussen de nationalisten en de unionisten in heel Ierland.


Das Europäische Parlament hat sowohl mit seiner Entschließung vom 20. Januar 2010 als auch durch die Tätigkeit seines Donauforums zur Entwicklung der Strategie beigetragen und wird weiterhin auch bei ihrer Umsetzung und Aktualisierung ein aktiver Partner sein.

Het Europees Parlement heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van deze strategie, zowel via zijn resolutie van 20 januari 2010 als door de activiteiten van het parlementaire Donauforum. Het Parlement zal een actieve partner blijven bij de tenuitvoerlegging en herziening van de strategie.


Das Europäische Parlament hat sowohl mit seiner Entschließung vom 20. Januar 2010 als auch durch die Tätigkeit seines Donauforums zur Entwicklung der Strategie beigetragen und wird weiterhin auch bei ihrer Umsetzung und Aktualisierung ein aktiver Partner sein.

Het Europees Parlement heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van deze strategie, zowel via zijn resolutie van 20 januari 2010 als door de activiteiten van het parlementaire Donauforum. Het Parlement zal een actieve partner blijven bij de tenuitvoerlegging en herziening van de strategie.


Europol hat mit seinem schnellen und sicheren Kommunikations- und Informationsaustauschnetz, seiner logistischen und forensischen Unterstützung und seinen Analysemöglichkeiten ebenfalls zur Einrichtung und Arbeit der gemeinsamen Ermittlungsgruppen beigetragen.

Europol heeft eveneens bijgedragen aan het instellen en de werkzaamheden van gemeenschappelijke onderzoeksteams met zijn snelle en beveiligde communicatie- en gegevensuitwisselingsnetwerk, logistieke en forensische ondersteuning en analysecapaciteiten.


21. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Europa und den Mittelmeerraum umfassenden Produktionsraums im Textilsektor zu fördern, der den Vorteil der räumlichen Nähe der Märkte Europas und seiner Partner im Mittelmeerraum nutzt, damit ein international wettbewerbsfähiger Raum entsteht, der gewährleisten kann, dass die industrielle Produktion und Beschäftigung auf dem heutigen Niveau erhalten werden können;

21. vraagt de Commissie om steun voor de inrichting van een euromediterraan productiegebied in de textielsector met gebruikmaking van de nabijheid van de markten van de EU en haar mediterrane partners om een internationaal concurrerende ruimte in te stellen, die ervoor kan zorgen dat de industriële productie en werkgelegenheid op hun huidig niveau gehandhaafd kunnen blijven;


Neue, im Vertrag von Maastricht enthaltene Bestimmungen sollten zur Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für die Einrichtung eines einheitlichen Flugverkehrskontrollsystems und eines wirklich europäischen Flughafennetzes angewendet werden - Zukünftige Bemühungen zur Harmonisierung einzelstaatlicher Vorschriften müssen eindeutig nachgewiesene Kosteneinsparungen bewirken - Innovative Formen der Investitionsfinanzierung müssen durch aktualisierte Besteuerungs- und Eigentumsvorschriften begünstigt werden, um die Luftverkehrsgesellschaften bei der Lösung ihrer derzeitigen Finanzprobleme zu unterstützen - Ein echtes Gemeinschaftskonzept für ...[+++]

De nieuwe bepalingen van het Verdrag van Maastricht moeten in toepassing worden gebracht om de Gemeenschap de beschikking te geven over de middelen die zij nodig heeft om een efficiënt enig luchtverkeersleidingssysteem en een echt Europees netwerk van luchthavens tot stand te brengen; - het toekomstig streven naar harmonisatie van de nationale voorschriften moet worden gekoppeld aan een duidelijk aangetoond kostenbesparend effect; - innoverende vormen voor het financieren van investeringen moeten worden vergemakkelijkt door aanpassing van de regels inzake belastingen en eigendom om de luchtvaartmaatschappijen uit hun huidige financiële ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partner seiner einrichtung beigetragen' ->

Date index: 2024-08-22
w