Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Parteiprogramm für Parlamentswahlen
Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen

Traduction de «parlamentswahlen juni » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Parteiprogramm für Parlamentswahlen

het verkiezingsmanifest van een partij voor de parlementsverkiezingen


die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Parlamentswahlen vom Juni standen im Großen und Ganzen mit den internationalen Standards im Einklang.

De parlementsverkiezingen van juni verliepen in het algemeen volgens de internationale normen.


Die Parlamentswahlen, die im Juni in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien abgehalten wurden, standen weitgehend im Einklang mit internationalen Standards, und das Land hat seine beitrittsbezogenen Reformen fortgesetzt.

De parlementsverkiezingen die in juni in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn gehouden, voldeden goeddeels aan de internationale normen. Het land is doorgegaan met de uitvoerig van de op de toetreding gerichte hervormingen.


Diese festgefahrene politische Lage war nach den Parlamentswahlen vom Juni 2009 entstanden.

Deze politieke impasse begon met de algemene verkiezingen van juni 2009.


Die Parlamentswahlen vom Juni wurden von der internationalen Wahlbeobachtungsmission unter Leitung des OSZE/BDIMR bewertet, die eine offene Konkurrenz, eine aktive Beteiligung der Öffentlichkeit während des gesamten Wahlkampfs und die wirksame Achtung der Grundfreiheiten feststellte.

De parlementsverkiezingen van juni zijn door de internationale verkiezingswaarnemingsmissie van OVSE/ODIHR aangemerkt als open verkiezingen met een actieve betrokkenheid van de burgers bij de campagne en een daadwerkelijke naleving van de fundamentele vrijheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar kam es im Vorfeld der Parlamentswahlen vom 23. Juni zu Spannungen, die zeitweise die Arbeit der Wahlverwaltungsorgane zu behindern drohten, die Wahlen waren dann aber von wirklichem Wettbewerb geprägt und wurden bei hoher Wahlbeteiligung insgesamt ordnungsgemäß durchgeführt.

Hoewel de voorbereiding van de parlementsverkiezingen van 23 juni gepaard ging met spanningen die soms de werkzaamheden van de kiesorganen in gevaar brachten, waren de verkiezingen concurrentieel en verliepen zij over het algemeen op een ordelijke wijze met een hoge opkomst.


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine b ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine b ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen ...[+++]


7. begrüßt den friedlichen Verlauf des Verfassungsreferendums in Kirgisistan vom 27. Juni; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die kommenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kan ...[+++]

7. verwelkomt het vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni; benadrukt dat de terugkeer naar een constitutionele orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) de grondwettelijke basis moeten scheppen voor een regering die zowel grote legitimiteit als brede steun onder de bevolking geniet; dringt er daarom bij de autoriteiten van Kirgizië op aan onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de door het Bureau voor Democratische Instellingen en Mens ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine b ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 mei 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen die het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE heeft vastgesteld op tijd voor d ...[+++]


A. in der Erwägung, daß in Simbabwe am 24. und 25. Juni 2000 Parlamentswahlen stattfanden, in Anwesenheit von etwa 190 EU-Beobachtern sowie weiteren, von Organisationen wie der Organisation für afrikanische Einheit (OAU), der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika (SADC) und dem Commonwealth entsandten und mehreren Tausend einheimischen Beobachtern aus Simbabwe selbst,

A. overwegende dat op 24 en 25 juni 2000 in Zimbabwe parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden in aanwezigheid van circa 190 EU-waarnemers, waarnemers en toezichthouders van andere organisaties zoals de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid (OAE), de Southern-African Development Community (SADC) en het Gemenebest, en enkele duizenden plaatselijke Zimbabwaanse toezichthouders,




D'autres ont cherché : das parteiprogramm für parlamentswahlen     parlamentswahlen juni     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlamentswahlen juni' ->

Date index: 2022-04-01
w