Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «parlaments ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen ...[+++]

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12 - Die Kommission legt jedes Jahr der Regierung und dem Parlament ihren Tätigkeitsbericht gleichzeitig vor, und dies spätestens bis Ende September des Jahres nach demjenigen, auf das er sich bezieht.

Art. 12. Jaarlijks dient de Commissie, gelijktijdig aan de Regering en aan het Parlement, haar activiteitenverslag in uiterlijk op eind september van het jaar dat volgt op het jaar waarop het betrekking heeft.


die Kommission hat dem Europäischen Parlament ihren Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2015)0370) auf der Grundlage von Anträgen übermittelt, die von Bulgarien und Griechenland im Zusammenhang mit Katastrophen in ihren Hoheitsgebieten im Jahr 2015 gestellt wurden.

De Europese Commissie heeft het Europees Parlement haar voorstel toegestuurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2015)0370) op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Bulgarije en Griekenland hebben ingediend in verband met drie rampen op hun grondgebied in 2015.


die Europäische Kommission hat dem Europäischen Parlament ihren Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2015)0162) auf der Grundlage von Anträgen übermittelt, die von Rumänien, Bulgarien und Italien im Zusammenhang mit Überschwemmungen auf ihren Hoheitsgebieten im Jahr 2014 gestellt wurden.

De Europese Commissie heeft het Europees Parlement haar voorstel toegestuurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2015)0162) op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Roemenië, Bulgarije en Italië hebben ingediend in verband met de overstromingen op hun grondgebied in 2014.


« Verstoßen die Artikel 1338 und 1340 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie die Gläubiger dazu verpflichten, ihren Antrag durch Vorlage eines vom Schuldner ausgehenden Schriftstücks zu begründen, während ein solches Erfordernis in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 eingeführten Europäischen Mahnverfahren nicht vorliegt? ».

« Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in de Europese betalingsbevelprocedure die bij de verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 is ingevoerd ? ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die Kommission auf, dem Parlament ihren Jahreswachstumsbericht, einschließlich des Entwurfs für den Gemeinsamen Beschäftigungsbericht, ihren Vorschlag für die jährlichen beschäftigungspolitischen Leitlinien sowie Vorschläge für länderspezifische Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 148 Absatz 4 AEUV vorzulegen,

een verzoek tot de Commissie om haar jaarlijkse groeianalyse aan het Parlement voor te leggen, samen met het ontwerp voor een gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, haar voorstel voor de jaarlijkse richtsnoeren inzake werkgelegenheid en eventuele voorstellen voor landenspecifieke aanbevelingen uit hoofde van artikel 148, lid 4, van het VWEU,


a) fordert die Kommission auf, dem Parlament ihren Jahreswachstumsbericht, einschließlich des Entwurfs für den Gemeinsamen Beschäftigungsbericht, ihren Vorschlag für die jährlichen beschäftigungspolitischen Leitlinien sowie Vorschläge für länderspezifische Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 148 Absatz 4 AEUV vorzulegen,

a) een verzoek tot de Commissie om haar jaarlijkse groeianalyse aan het Parlement voor te leggen, samen met het ontwerp voor een gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, haar voorstel voor de jaarlijkse richtsnoeren inzake werkgelegenheid en eventuele voorstellen voor landenspecifieke aanbevelingen uit hoofde van artikel 148, lid 4, van het VWEU,


Das Parlament wird sich bemühen, mündliche oder schriftliche Anfragen zu Themen zu vermeiden, bezüglich derer die Kommission dem Parlament ihren Standpunkt anhand einer schriftlichen Folgemitteilung bereits mitgeteilt hat.

Het Parlement streeft ernaar, geen mondelinge of schriftelijke vragen te stellen over aangelegenheden ten aanzien waarvan de Commissie het Parlement haar standpunt reeds heeft meegedeeld door middel van een schriftelijke volgmededeling.


Daher ersucht die Kommission den Rat und das Europäische Parlament, ihren zweiten Bericht zur gemeinsamen Asylpolitik zur Kenntnis zu nehmen und

De Commissie verzoekt met het oog hierop de Raad en het Europees Parlement nota te laten nemen van haar tweede verslag over het gemeenschappelijk asielbeleid en:


Mit Schreiben vom 9. Januar 1997 übermittelte die Kommission dem Parlament ihren Bericht über die Gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak.

Bij schrijven van 9 januari 1997 deed de Commissie het Parlement haar verslag over de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak toekomen.


Das Parlament wird sich bemühen, mündliche oder schriftliche Anfragen zu Themen zu vermeiden, bezüglich derer die Kommission dem Parlament ihren Standpunkt anhand einer schriftlichen Folgemitteilung bereits mitgeteilt hat.

Het Parlement streeft ernaar, geen mondelinge of schriftelijke vragen te stellen over aangelegenheden ten aanzien waarvan de Commissie het Parlement haar standpunt reeds heeft meegedeeld door middel van een schriftelijke volgmededeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments ihren' ->

Date index: 2024-10-24
w