Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Das Königreich Kambodscha
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Kambodscha
Kamputschea
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «parlaments kambodscha » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kambodscha [ das Königreich Kambodscha | Kamputschea ]

Cambodja [ Kampuchea | Koninkrijk Cambodja ]


das Königreich Kambodscha | Kambodscha

Cambodja | Koninkrijk Cambodja




Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode




Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates hat die Union Kambodscha allgemeine Zollpräferenzen (APS) gewährt.

De Unie heeft bij Verordening (EU) nr. 978/2012 van het Europees Parlement en de Raad algemene tariefpreferenties (hierna „SAP” genoemd) toegekend aan Cambodja.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0274 - EN - Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. Juni 2016 zu Kambodscha (2016/2753(RSP)) // P8_TA(2016)0274 // Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. Juni 2016 zu Kambodscha (2016/2753(RSP))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0274 - EN - Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP)) // P8_TA(2016)0274 // Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP))


Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. Juni 2016 zu Kambodscha (2016/2753(RSP))

Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP))


fordert die kambodschanische Regierung auf, die Empfehlungen des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen zur Menschenrechtssituation in Kambodscha zu beachten; ersucht das Parlament von Kambodscha, seinen Bericht im Parlament zu diskutieren und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Umsetzung seiner Empfehlungen sicherzustellen;

roept de Cambodjaanse autoriteiten op nota te nemen van de aanbevelingen van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de mensenrechtensituatie in Cambodja; verzoekt het parlement van Cambodja over dit verslag te debatteren en de nodige maatregelen te nemen opdat de daarin geformuleerde aanbevelingen worden opgevolgd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass Sam Rainsy, Mitglied des Parlaments von Kambodscha und Vorsitzender der zweitgrößten politischen Partei seines Landes, von der autoritären herrschenden Partei und der Regierung Kambodschas verfolgt wird,

overwegende dat Sam Rainsy, lid van het Cambodjaanse parlement en leider van de op een na grootste politieke partij van het land, vervolgd is door de autoritaire regerende partij en regering van Cambodja,


– unter Hinweis darauf, dass die UN-Generalversammlung am 13. Mai 2003 den Plan zur Einsetzung eines Sondergerichtshofs für die Kriegsverbrechen in Kambodscha gebilligt hat, der gegen die Urheber der während der Herrschaft der Roten Khmer von 1975 bis 1979 begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit verhandeln soll und nach den Wahlen vom 27. Juli vom Parlament Kambodschas bestätigt werden soll,

– gelet op de goedkeuring op 13 mei door de Algemene Vergadering van de VN van het plan tot instelling van een speciaal tribunaal voor in Cambodja begane oorlogsmisdaden teneinde de daders van misdaden tegen de menselijkheid tijdens het bewind van de Khmer Rouge in de periode 1975-1979 voor de rechter te brengen, dat nog goedgekeurd moet worden door het Cambodjaanse parlement na de verkiezingen van 27 juni,


13. fordert das künftige Parlament Kambodschas auf, dafür zu sorgen, dass bei dem künftigen Strafgerichtshof, vor dem führende Mitglieder der Roten Khmer stehen werden, das international anerkannte Recht auf ein faires Verfahren gewahrt wird und dass dieses Vorhaben zur nationalen Aussöhnung nicht an den erheblichen Mängeln der kambodschanischen Justiz scheitert;

13. verzoekt het toekomstige Cambodjaanse parlement ervoor te zorgen dat de internationale normen van eerlijkheid bij processen tegen hoge leden van de Khmer Rouge voor het toekomstige tribunaal worden toegepast en dat aan dit project van nationale verzoening geen afbreuk wordt gedaan door ernstige tekortkomingen in de Cambodjaanse rechtspraak;


– unter Hinweis darauf, dass die Generalversammlung der VN am 13. Mai den Plan zur Einsetzung eines Sondergerichtshofs für die Kriegsverbrechen in Kambodscha gebilligt hat, der gegen die Urheber der während der Herrschaft der Roten Khmer von 1975 bis 1979 begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit verhandeln soll und nach den Wahlen vom 27. Juli vom Parlament Kambodschas bestätigt werden soll,

– gelet op de goedkeuring op 13 mei door de Algemene Vergadering van de VN van het plan tot instelling van een speciaal tribunaal voor in Cambodja begane oorlogsmisdaden teneinde de daders van misdaden tegen de menselijkheid tijdens het bewind van de Khmer Rouge in de periode 1975-1979 voor de rechter te brengen, dat nog goedgekeurd moet worden door het Cambodjaanse parlement na de verkiezingen van 27 juni,


13. fordert das künftige Parlament Kambodschas auf, dafür zu sorgen, dass bei dem künftigen Strafgerichtshof, der über führende Mitglieder der Roten Khmer zu verhandeln hat, die internationalen Gerechtigkeitsmaßstäbe angewandt werden und dass dieses Vorhaben der nationalen Aussöhnung nicht an den erheblichen Mängeln der kambodschanischen Justiz scheitert;

13. verzoekt het toekomstige Cambodjaanse parlement ervoor te zorgen dat de internationale normen van eerlijkheid bij processen tegen hoge leden van de Khmer Rouge voor het toekomstige tribunaal worden toegepast en dat aan dit project van nationale verzoening geen afbreuk wordt gedaan door ernstige tekortkomingen in de Cambodjaanse rechtspraak;


16. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Vereinten Nationen, der ASEAN sowie der Regierung und dem Parlament Kambodschas zu übermitteln.

16. verzoekt zijn voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de Verenigde Naties, ASEAN en aan de regering en het parlement van Cambodja.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments kambodscha' ->

Date index: 2025-05-04
w