Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments des rates uneingeschränkt gewahrt bleiben " (Duits → Nederlands) :

Das Programm wird in Überschreitung der Obergrenzen des „MFR“, das heißt außerhalb der Rubrik 1A, durch einen Höchstbeitrag von 2 573 Mio. EUR (in jeweiligen Preisen) finanziert, der neben dem Haushalt für das Rahmenprogramm Horizont 2020, das Euratom-Rahmenprogramm oder andere Unionsprogramme zusätzlich zur Verfügung steht, wobei die Befugnisse des Europäischen Parlaments und des Rates uneingeschränkt gewahrt bleiben .

Het programma wordt gefinancierd via een maximumbijdrage van 2,573 miljoen euro (huidige waarde) naast de MFK-maxima, namelijk buiten rubriek 1a, en wel in aanvulling op de begroting voor het programma Horizon 2020-kaderprogramma, het Euratom-kaderprogramma of andere programma's van de Unie, terwijl de volledige bevoegdheden van het Europees Parlement en de Raad behouden blijven.


(5) Die Kommission schlug in ihrer Mitteilung „Ein Haushalt für Europa 2020“ vor, das ITER-Projekt in Überschreitung der Obergrenzen des MFR zu finanzieren, damit mögliche Kostenüberschreitungen die Finanzierung und erfolgreiche Durchführung anderer Maßnahmen der Union, insbesondere im Forschungsbereich, nicht gefährden und gleichzeitig die Befugnisse beider Teile der Haushaltsbehörde uneingeschränkt gewahrt bleiben.

(5) Voor de periode na 2013 heeft de Commissie in haar mededeling "Een begroting voor Europa 2020" voorgesteld het ITER-project met fondsen die de MFK-plafonds overschrijden te financieren om ervoor te zorgen dat eventuele kostenoverschrijdingen geen bedreiging zijn voor de financiering en geslaagde uitvoering van ander beleid van de Unie, vooral op onderzoeksgebied, terwijl de volledige bevoegdheden van beide takken van de begrotingsautoriteit behouden blijven.


Das Programm wird in Überschreitung der Obergrenzen des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR), das heißt außerhalb der Rubrik 1a, durch einen Höchstbeitrag von 2 573 Mio. EUR (in jeweiligen Preisen) finanziert, der neben dem Haushalt für Horizont 2020, das Euratom-Rahmenprogramm oder andere Unionsprogramme zusätzlich zur Verfügung steht, wobei die Befugnisse beider Teile der Haushaltsbehörde uneingeschränkt gewahrt bleiben.

Het programma wordt gefinancierd via een maximumbijdrage van 2,573 miljoen euro (huidige waarde) naast de MFK-maxima, namelijk buiten rubriek 1a, en wel in aanvulling op de begroting voor het programma Horizon 2020, het Euratom-kaderprogramma of andere programma's van de Unie, terwijl de volledige bevoegdheden van beide takken van de begrotingsautoriteit behouden blijven.


Der Vertrag bestimmt in diesem Zusammenhang ausdrücklich, dass « die Vorrechte der nationalen Parlamente [uneingeschränkt gewahrt werden] » (Artikel 3 Absatz 2 in fine).

Het Verdrag bepaalt in dat verband uitdrukkelijk dat « de prerogatieven van de nationale parlementen ten volle [worden] geëerbiedigd » (artikel 3, lid 2, in fine).


In diesem Zusammenhang könnten unter anderem die sachkundigen europäischen Akteure dabei unterstützt werden, auf freiwilliger Basis Spitzenleistungen im Bereich der Aus- und Weiterbildung von Seeleuten anzustreben, wobei die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Inhalt und die Gestaltung der Ausbildung von Seeleuten uneingeschränkt gewahrt bleiben muss.

Dit kan onder meer plaatsvinden door bekwame Europese belanghebbenden te assisteren om te streven naar uitmuntendheid in het onderwijs en de opleidingen op maritiem gebied, op vrijwillige basis en met volledige inachtneming van de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inhoud en organisatie van de maritieme opleiding.


Um den verschiedenen Dimensionen dieses Phänomens gerecht zu werden, müssen wir einen stärker strukturierten, nachhaltigen Plan aufstellen, der auf der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten beruht und in dem alle internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union uneingeschränkt gewahrt bleiben.

We moeten een beter gestructureerd, duurzaam plan opstellen waarmee we de verschillende dimensies van dit fenomeen kunnen aanpakken op basis van solidariteit tussen de lidstaten en met volledige eerbiediging van de internationale verplichtingen van de Europese Unie.


I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 1 ...[+++]

I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 d ...[+++]


Die Richtlinie 2009/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über Unterlassungsklagen zum Schutz der Verbraucherinteressen (13) (Richtlinie über Unterlassungsklagen) sollte durch Aufnahme eines Verweises auf die vorliegende Richtlinie in ihren Anhang geändert werden, damit die durch die vorliegende Richtlinie geschützten kollektiven Interessen der Verbraucher gewahrt bleiben.

Richtlijn 2009/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende het doen staken van inbreuken in het raam van de bescherming van de consumentenbelangen (13) (richtlijn inzake inbreuken) moet worden gewijzigd door in de bijlage daarvan een verwijzing naar de onderhavige richtlijn op te nemen, om te waarborgen dat de in onderhavige richtlijn vastgelegde collectieve belangen van consumenten worden beschermd.


Die Kommission achtet insbesondere darauf, dass bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses alle Grundrechte, wie sich aus der Charta der Grundrechte ergeben und die auch in den Mitgliedstaaten gemeinsamen Verfassungsbestimmungen verankert sind, uneingeschränkt gewahrt bleiben.

De Commissie kijkt er nauwgezet op toe dat de omzetting van het kaderbesluit in volledige overeenstemming is met de in het Handvest van de grondrechten verankerde grondrechten, zoals zij ook uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien.


Gleichzeitig sind diese Maßnahmen von vierzehn Mitgliedstaaten auf einer politischen Grundlage ergriffen worden. Wir werden auch weiter auf einer politischen Grundlage handeln, wobei – um es nochmals zu sagen – die Rechte Österreichs in der Europäischen Union uneingeschränkt gewahrt bleiben.

Dat heb ik zo-even al uitgelegd. Anderzijds hebben de veertien lidstaten deze maatregelen genomen op politieke basis. We zullen ook op een politieke basis blijven handelen, met volledige inachtneming van de rechten van Oostenrijk in de Europese Unie.


w