Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments des rates deutlich auseinander gehen " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten, die durch die Richtlinie 2014/42/EU des Europäischen Parlaments und des Rates gebunden sind, gehen dabei im Einklang mit der genannten Richtlinie vor.

De lidstaten die gebonden zijn door Richtlijn 2014/42/EU van het Europees Parlement en de Raad , doen dat overeenkomstig die richtlijn.


In der Verordnung (EU) Nr. 531/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates ist als politisches Ziel festgelegt, dass der Unterschied zwischen Roaming- und Inlandstarifen gegen Null gehen sollte.

Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad stelt als beleidsdoel dat het verschil tussen roaming- en binnenlandse tarieven nul moet benaderen.


Gemäß Artikel 3 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates muss in allen der Rechtsetzungsbehörde vorgelegten Vorschlägen, die Abweichungen von den Bestimmungen dieser Verordnung enthalten, deutlich auf solche Abweichungen hingewiesen und konkret angegeben werden, warum diese Abweichungen gerechtfertigt sind.

Krachtens artikel 3 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad moeten in elk bij de wetgevende autoriteit ingediend voorstel dat afwijkingen bevat van de bepalingen van die verordening, die afwijkingen worden vermeld en de specifieke redenen worden genoemd die deze afwijkingen rechtvaardigen.


Es gibt einen Punkt, in dem die Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates deutlich auseinander gehen, und das ist die Frage des Gehaltskriteriums.

Op één punt lopen de standpunten van het Europees Parlement en van de Raad echter sterk uiteen, namelijk bij het salariscriterium.


Wie im Bericht der Kommission vom 30. Juli 2010 über die Wirkung der Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Rechtsgrundlagen der europäischen Programme in den Bereichen lebenslanges Lernen, Kultur, Jugend und Bürgerschaft festgestellt, hat die deutliche Verkürzung der Fristen für die Verwaltungsverfahren die Programmeffizienz erhöht.

Zoals opgemerkt in het verslag van de Commissie van 30 juli 2010 betreffende de impact van de besluiten van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de rechtsgrondslagen van de Europese programma's op het gebied van een leven lang leren, cultuur, jeugd en burgerschap, zijn de programma's dankzij de kortere beheersprocedures doelmatiger geworden.


Allerdings gibt es auch Themen, bei denen unsere Meinungen deutlich auseinander gehen, beispielsweise beim Umgang mit dem Klimawandel und einigen Aspekten der Menschenrechte und des Völkerrechts.

Er zijn ook kwesties waarover onze standpunten fundamenteel verschillen, zoals de aanpak van de klimaatverandering en bepaalde aspecten van de mensenrechten en het internationaal recht.


– (EL) Herr Präsident! Die Diskussion um das PNR-Abkommen, SWIFT und die geheimen CIA-Entführungen und –flüge macht leider deutlich, dass die Auffassungen Amerikas und Europas weit auseinander gehen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het debat over de PNR-overeenkomst en over SWIFT, maar ook over de geheime ontvoeringen en vluchten door de CIA, toont helaas aan dat er een kloof schuilt tussen de opvattingen van de Verenigde Staten en die van Europa.


Über den Bericht Jarzembowski gehen die Meinungen deutlich auseinander, und zwar nicht nur zwischen den, sondern auch innerhalb der Fraktionen, da bedingt durch die jeweiligen Gegebenheiten auf dem Eisenbahnmarkt und die möglichen Folgen einer Liberalisierung des nationalen Eisenbahnmarktes die Standpunkte von Land zu Land sehr unterschiedlich sind.

Over het verslag van collega Jarzembowski zijn de meningen duidelijk wel verdeeld. Niet alleen tussen fracties, maar ook intern, vermits de situatie van de spoorwegmarkt en de potentiële gevolgen van een vrijmaking van de nationale spoorwegmarkt, het discussiepunt sterk verschillen van land tot land.


Ist eine Ratingagentur als Ratingagentur im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Ratingagenturen zugelassen, gehen die zuständigen Behörden davon aus, dass die Anforderungen an Objektivität, Unabhängigkeit, Transparenz und kontinuierliche Überprüfung der Rating-Methode erfüllt sind.

Wanneer een EKBI is geregistreerd als kredietratingbureau overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1060/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 over Kredietratingbureaus , gaan de bevoegde autoriteiten ervan uit dat beoordelingsmethodiek van deze instelling aan de criteria van objectiviteit, onafhankelijkheid, doorlopende toetsing en transparantie voldoet.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Das praktische Ergebnis der Abstimmung zu diesem Bericht ist, dass in der Tat die Standpunkte des Parlaments – in Gestalt des Entwicklungsausschusses – und der Kommission zu den Finanzierungsinstrumenten für die wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklungszusammenarbeit auseinander gehen.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) De uitslag van de stemming over dit verslag betekent in de praktijk dat het Parlement – bij monde van de Commissie ontwikkelingssamenwerking – en de Commissie niet op één lijn zitten wat betreft de financiële instrumenten voor economische samenwerking en ontwikkeling.


w